Palawano B - English


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

n


ngirit2nsmile.synkesitkumsitmurihi'
ngisi'vdiscourage a plan. discouraged.Megngi'ngisi'- to discourage a plan.; Pegngi'ngisian- someone is discouraging his plan to make a big house.; Ipengi'ngisi'- to let someone discourage.; Nengi'ngisian- have been discouraged.
ngit-ngitvrub lower teeth on upper lip (done by children to irritate their playmates).Du' be santu', kegaten ku ne ikew, megngitngit ne nipen ku bin.I'll bite you, my lower and upper teeth are gripping/ngawing.wl67.
nguy-nguynsong of buriel, derge.PC: ngoyengoy Mt 11:17.syninrurungtultul 1
ngyan1tbdreview entrysynganang3nang peenen ne
ngyan2ptlWhen, while, a shortened form of kengyan or ganang? ingyan masa?. See also: , ingyan , kengyan , ngian ne.Ngyan dut dibuwat kayu, ngyan nekentek si Empu' Isus, nepeteren beke' tuminingara'.When there up in a tree, when Jesus was beside/near, he paused and looked up.PC nang,synganang3ganang3ingyan masaingyan?ingyan2ingyan2kengyannang peenen nengianngianngian ne
ngyan-ngyantbdreview entryberampos PCsynbeberepabeberepabeberepabeberepaberampos PCberapaberapaberapadaran-perarandaran-perarandaran-perarandaran-perarandaran-peraranginsan 1ginsan 1ginsan 1ingyan2ingyan-ingyaningyan-ingyaningyan-ingyaningyan-ingyaningyan-ingyankaya seskeran1kaya seskeran3kaya seskeran3mesungsurunganpegteteyumanen2
ni1mkrused in more northern areas, i in southern areas. Benwa ni Del. vs Benwa i Del. Del's house.syniki
ni2ppn-mkrmarker which refers to a person, meaning "of the person Named", or from or to the person Named, This is Palawano northern & southwest dialects mostly, but is used in the Brooke's Point dialect by some. Normally "i" is used in the Brooke's Point dialect, ex. "the book i John." Tagalog also uses "ni" and in the same sense.Ikatlung ne' surat ni Wan [ i Wan].The third letter of/from John. PCV.synii , i' , it 1kikisi
nigotbdreview entry; basket-type, for winnowing rice usually, basket for shaking and cleaning rice. See: nigu.synambungeyaganeyagannigusesenatantaap1taap3tabig2tingkep
nigunbasket-type, for winnowing rice usually, basket for shaking and cleaning rice. See: nigu.Isia' mena *nigu ku dut dibuat paga ti' tapan kut begas ku kanen kay mapun.Get the *winnowing on the top and we will used cleaning our food for this afternoon.alternate spelling: nego.synambungambungeyaganeyaganeyaganlawaslinas 1mepelirannigosesenatansesenatantaap2taap3taap3tabig2tabig2tegtabigtibung2tingkeptingkep
niguannhoneybee, the insect that makes honey which is good to eat. Honeybee hive sometimes, nest of bees sometimes,synari-aribalabaanbalabaanbumbuyungbumbuyungbumbuyungenira'enira'enira'entutientutikeketikeketikeririndilapiniglapiniglapiniglebtenlebtenlepiniglepiniglepinigniguwannigwan2nigwan2pengedpengedpengedpengged (2 g's)pengged (2 g's)pengged (2 g's)saru 1saru 3sarungsarungseged2 1seged2 1seged2 2taru2taru2taru2teteldan2teteldan2teteldan2
niguan, nigwan, niguwan MAIN Entrynhoneybee, the insect that makes honey which is good to eat. Honeybee hive sometimes, nest of bees sometimes,Meregmis banar deges et *niguan mawa' dut kayu.Very sweet is the honey of the *honeybee from inside a tree.Nekebiri' et belebaan et *niguan si Tursida dut kayu.Tursida saw a bee-hive of honey *bees inside the trunk of the tree.Si Tuwi nenguwet et *niguan dut delang et kayu ti', sembatu ne mital neysi' ye.Tuwi got the honeycomb of *bees from a hole in the tree trunk, he got one big metal can full.Kinuwet i Tursida dut belebaan deges et *niguan.Tursida took out of tree honey of the *honey-bee.(Tagalog: pukyutan - honeybee; pulot-pukyutan = honey-of-honeybees),; Honeybee is niguan, honey is deges, honey wine is simbug, teteldan = honeycomb-honey inside,; dq: There seems to be some confusion in the terms for honeybee and honeybee hive. It may be a dialect difference due to different regions of the language.syndegestaru2
niguwannbee hive, nest of the honey bees, usually inside a tree trunk. See alternate spelling: niguan [Main Entry]. Also see: niguan, nigwan.Kinuwet I Tursida dut belebaan deges et niguan.Tursida took out of the beehive honey of the honey-bee.dq: There seems to be some confusion in the terms for honeybee and honeybee hive. It may be a dialect difference due to different regions of the language.synniguannigwan2
nigwan1ninsect type, bee or honeybee.synari-arikeririndilapinig
nigwan2nbee, honeybee. See niguwan.see: niguan, niguwan.synari-aribumbuyungkeririndilapinigniguanniguanniguwan
niladyaptbdreview entrysynlarip
nilangvmissed, passed by,antnepebiya'syntalib
niluakvplanted.Niluak myu dut kenyeng pikiran ating sala' neng pegandel.You planted in their mind the wrong beliefs.1Co 8:12.synmenasadsasad
niluanvload on a boat cargo or something, pull-up and store and anchor,*Niluan dye ne saew pegketbes melalay dye ne pineletew-letew eset pulew et Kreta.They loaded/pulled-up now the anchor and-afterwards they slowly floated/moved-along the island of Kreta.synisi'
niluastbdreview entry; finish, Ck. data.syntinbestuman2
niluatvtake out something from a basket, or a pot, or off a peg.Niluat ku ambung na maya sunu' seng dusina neng tilug.I'll took out of the basket which has a dozen eggs in it.synisia'
niluntuktbdreview entrysynyadek
nineligvcame down,Ninelig Menungang Nakaem et Eldew et Pentekostes.The Holy Spirit comes-down on the Day of Pentecosts. Acts 2:1 heading, PBQV.syninewg2inueginuegnineugnineug
nineugvdescend, go down, get down,mineug, Eph 4:13,syninewg2inueginuegnineligninelig