Search for a word in the Pyam language dictionary.

books1

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in Pyam or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

[Tip: you can ignore the Languages and Parts of Speech drop-down boxes - they are for advanced searches]

Browse Pyam

a
b
ɓ
c
d
ɗ
e
f
g
h
ɦ
i
j
k
l
m
n
p
r
s
t
v
w
y
z

s


sa-jalasɑd͡ʒɑlɑ˨ ˨ ˧vbe goodyi kirki
saalsɑːl˧ ˨nridgekunya
saalisɑːli˨ ˨nwild-date palm.kajinjiriɓaPyam tá loa tabarna mba na saali. the Pyam people weaves their mats with the fronds of the wild date palm.Pyamawa suna saka taburman su da kajinjiri ne.
salisaaliwild-date palm.
saansɑːn˧vto meet together or in contact.haɗuwa
saarisɑːɾi˨ ˨nbracelet.abin wuya
sabarkasɑbɑrkɑ˧ ˧ ˧advthank you, thanks. See palang.godiya
saɓatsɑɓɑt˦ ˦nhalf or a partrabiiti kaar təryemang mə na faa sáɓáting to we shared the kolanut and I take one of the halvesMun raba goron sai na ɗauki dayan rabin.
sagorosɑɡoɾo˨ ˨ ˨nGullet, throat.makogoroSe wumi sagoro ka hai. D.on't hold him on the throatkarka kama shi a makogoro ba.
sajalasɑd͡ʒɑlɑ˨ ˨ ˧vgood plan or ideashiri mai kyau se wumi sogoro ka hai dont hold him on the throat
saksɑk˨adj1exactly,tabbas, ƙwarai2certain, sure, doubtless.tabbas
sakasɑkɑ˨ ˨vsitzauna
saka-ciketsɑkɑt͡ʃikɛt˨ ˨ ˧ ˦vbe quiet, not talking.yi shuru
sakanisisɑkɑnisi˨ ˨ ˧ ˧vsitting in a harbitual way.yawan zama
sakassɑkɑs˨ ˨vremain, come to be.kasance, zamanna
sakauraksɑkɑuɾɑk˨ ˨ ˦vbe quite.zauna abinka/ki
sakənsɑkɨn˦ ˦nthe Zaar tribe of Bauchi State, Nigeria, neighbours and play mates with the pyamites.Basayi
saksasɑksɑ˨ ˨adjtalkativeness.suru
salausɑlɑu˦ ˦ntraditional soapsabulun salau
samsɑm˦id.idephone to indicate absolute denialbabu
sambuleksɑmbulɛk˧ ˧ ˦nmillipedekadondoniyasambulek atu afwor ɗes. Millipede has many legs.Kadondoniya yana da kafafu dayawa.
sambulekmillipede
sangsɑŋ˧1lack.rasa, rashi2emptiness.babu3withoutbanda
sang-jatsɑŋd͡ʒɑt˧ ˧vhard working person.mara kiwuya
sang-rumbossɑŋrumbos˧ ˧ ˦adjnot heavy, light.rashin nauyi
sang-ryasɑŋrjɑ˧ ˧adjperson that is not easily angered.mai hauri
sangalsɑŋɡɑl˨ ˨n1to sit downzauna2name of one of the pyam villages in which the Mwaghavul call it Changal.sunan ɗaya daga kauyukan Pyamawa na kan iyak da Mwaghavul ke kira Changal


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published