4.2. Social activity

awat tatkiira awat tatkiiraadvneck and neck, head-to-headresissyntatkiira tatkiira4.2.6.2Sports
bagu vakivdancedanis4.2.4Dance
baap gaannwake or night of mourning after someone dies. The next day the body is buried. Mourners put white mud on their bodies and fast from eating meat, foods cooked with water and drinking plain water for five nights.nait bilong krai na soriBaap rakuan niiba kuik wudii kuik nang ana kakiide, yakiitne de ro.The people who are mourning are not allowed to eat sago cooked with traditional salt, they are being tabooed.Ol lain i sindaun long haus krai i no inap kaikai ol kaikai ol i kuk long tubuna sol, ol i sindaun long tambu.2.6.6.3Funeral4.2.2.1Ceremony2.6.6.4Mourn
bagu waavsingsingimNiimoduna bagu nanii waatu.We sing songs of the Lord.Mipela save singim singsing bilong Bikpela.4.2.3Music
bal bagunsong sung during a time of happinessamamas singsing4.2.3Music
bagun1traditional dancesingsing4.2.4Dance2songsingsing4.2.3Music
bapma siivjoin (a group)joinim, go wantaimKami kutaatuwe yidete, nii nak takua bapma se de wale yik.They wanted to go fishing, and one woman joined them and went.Ol i laik go long painim pis, na wanpela meri joinim ol na go.4.2.1Come together, form a group
baguiya malabiinflippant, does not take things seriously; an idiom referring to how a wallaby will jump around in an open space and trick people when they try to shoot it or throw a stick at itmekim olsem sikauKiinyabiilak nyiina tiitiikii gabukuatiite, nyiinii baguiya malabii piilak nyiinii gabu.I am speaking with your future in mind, and you speak like a flippant wallaby.Mi toktok long gutpela bilong yu long bihain, na yu toktok olsem sikau.4.2.8.1Serious
bagu kiitivtraditional dancetumbuna singsingBiira jabui yaadiite, nanii molusolu ye nanii bagu kiitik.Your boss came, and we were happy and danced.Bikman bilong yutupela i kam, na mipela amamas na singsing danis.4.2.4Dance
bariimnball made from a coconut leafbal ol i wokim long lip kokonas4.2.7Play, fun
gajiigajiinrattle made from seeds that are tied to the calf of leg during traditional dancessit bilong diwai ol i pasim long paspas bilong singsing4.2.3Music
gekua kagunsongs sung in the men's house to complete the period of mourning. The last song sung to forget the departed when the clan history is sung.singsing long haus man long pinisim taim bilong sorisynsaaki1 24.2.3Music
giiraasuwinsong of mourning or lamentsingsing wari4.2.3Music
gokul kainnpan pipes made by tying together three to six small bamboo pipesmambu bilong winim4.2.3Music
guaminmusical instrument made from the midrib of a sago palm frond. Played by hitting a raised and tightened portion of the midrib skin with small sticks .pangal bilong singsing4.2.3Music
jagiit bagunsong sung around Christmas and the New YearKrismas singsing4.2.3Music
jawivgather (of people)bungNyaagiit gabutuwe wadete, nanii yai jawik.They want to talk, and we came and gathered.Ol i laik toktok, na mipela i kam bung.synkiiriim waa4.2.1Come together, form a group
jiirang2vmake noise, of children playingpilai na singaut4.2.7Play, fun2.3.2.3Types of sounds
kajawivgatherbungGu kiiliikne yai kajawiye dii nakulak kaapaba kuao.The water receded and gathered in one place.Wara i drai i kam bung na stap long wanpela hap tasol.4.2.1Come together, form a group
kabu niibanpublicol manmeri4.2.1.7Crowd, group
kagu🔊nhourglass drumkundu4.2.3Music
kangkangnmusical instrument made from the midrib of a sago palm. Played by hitting with small sticks a raised and tightened portion of the midrib skin.pangal bilong singsing4.2.3Music
kasa31vplay a gamepilaiWuna nyaan vitik yile maigiyo siik veje take biirii maigiyo kase rak.My two children went and gathered maigiyo seeds and played.Tupela pikinini bilong mi go na bungim pikinini bilong maigiyo na pilai i stap.4.2Social activity2ngamepilai
kasatuvjoin, connect, or involve someone regarding a conversationstap o pas wantaim (long tok)Naalii gabudeng nyaagiit, nyiinii wale dii kasatuwe tu.The conversation they had yesterday, involved you.Toktok bilong asde ol man i toktok na tok i go pas wantaim yu na stap.Biirii kapma kapma tiival kokapak. Biirii nakulakba kasatuwe yiyaakuakiibiirii.You two don't want to be alone. You always are joined together going and coming.Yutupela i no laik stap wan wan. Oltaim yutupela i save pas wantaim na go kam.Wunii Niimodu wale wunii kasatuwe tu.I am joined to the Lord.Mi stap pas wantaim Bikpela.4.2Social activity
kiiriim waavgather (of everyone) for something importantbung (olgeta lain) long wanpela bikpela samtingNiimoduna nyaagiit wukue giite gurii kiiriim wai yaakiyo. Gaina riirii kuakua gabubanang ga.When you finish listening to the word of the Lord, you come and gather. We will talk about our traditional customs.Yupela harim tok bilong Bikpela pinis na yupela olgeta kam bung. Bai yumi toktok long pasin bilong ples.Toloba kapma kapma biirii tiik. Biila gi yai kiiriim wai biirii nakulakba tu.In the past the two of them stayed apart. Now they came together and are at peace.Bipo tupela i stap wan wan. Nau tupela kam bung na stap wanbel.synjawi4.2.1Come together, form a group
  • Page 1 of 3