books1

Search for a word in the Sursurunga language dictionary.

To search for a word, type it into the box on the right.
You can search for a word or part of a word in Sursurunga or English.
To enter characters unavailable on the keyboard, click on one of the buttons above the search box.

[Tip: you can ignore the Languages and Parts of Speech drop-down boxes - they are for advanced searches]

Browse Sursurunga - English

a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

l


latlatdahilintransitive verbSurhim mai táit suri akuluknai liu ngo táitEnglishwhite magic; good magicThis refers to what is considered good or white magic, i.e. curing sickness, garden fertility, making pigs fat, causing a child to crawl or walk or stop crying, making fish bite. In ancestral times, this also included the practice of strengthening a man's hands for fighting.Tám latlat masik sár a mánán i latlat ur on á sasam erei. Má kápte kes a arwat mul suri long palai.Only a healer alone knows the magic for that sickness. But no one else is able to remove it.dahiliniatwah1maleraobotoitám latlatwulgomar/gomri; latwai2.5.7.2Medicine4.3.9.1Customanthro; medicine
latwa-itransitive verbSurhim mai táit suri akuluknai liu ngo táitEnglishhelp through magicThis is white magic applied to curing sickness or improving the fertility of one's garden through praying to spirits, applying lime powder, or various other means known privately.Ái tata a mánán i latwai kán pokon suri ák lu lain kopkom kuluk i kán balbal. Má táit a lu longoi mai kán pokon, ái sang a mánán on, má kápte kes mul a mánán.Daddy knew how to do magic for his garden so his root vegetables grew well. And/but the thing he did with his garden, he himself knew it, and no one else knew.latlat2.5.7.2Medicine4.3.9.1Customanthro; medicine
lau / lawi1transitive verbSurgawiEnglishbend overLatiu gitara han suri oboi pidir ami bos. Una han mam iau suri unák tangan iau i gawi busán pidir má á iau inak akai. Iau nem ngo una tangan iau kabin kápate artálár singing ngo iau masik ina lawi.Tomorrow let's us two go to place a trap up in the jungle. You can go with me so you can help me to bend over the arm/upright of the trap and me I will hook/fasten it. I want you to help me because it is not possible for me that I alone will bend it over.
lau / lawi2transitive verbSurpálási tubán táit; ulátiEnglishopenThis is used of opening wrapped things, primarily food packages.Iau parai si di ngo, "Kalilik, erei á tubán olálás gama pálási má gamák an te." Mái sár ngo pákánbung di lawi, ki dik mákái ngo olálás erei ákte dor má, pasi kápte dik ani.I said to them, "Guys, there is a food package you should open it and eat some." However when they opened it, then they saw that that food package was already stringy/spoiled, so they did not eat it.lau sarai
lau / lawi3transitive verbSuratriEnglishbuild; put upThis is used of building or setting up a house.lalau
lau sara-itransitive serial verbSurulát sarai dudurEnglishunwrapopen scatterpálás sarailau/lawi2
laubuturintransitive verbSuraptur (i sauh)EnglishriseThis is used of smoke rising from a fire.Gam mákái sauh imi pungpung a aptur. Te á imuni di bul á os kabin got pasi ák lala laubutur i sauh ngoro imuni.Look at the smoke up on the mountain rising up. Some others are up there burning off bamboo resulting in smoke is rising a lot like that up there.
lauka-itransitive verbSurbásái lalau i ungán rumEnglishinstall raftersKauh, imudi á tan lalau. Una kipi má gitarák básái iamuni ungán rum. Gita sangar i laukai suri giták iatih pala mai pokori erei na káp marang pasam.Son, over there are the rafters. Get them and let's pound/hammer them up on the house roof. Let's hurry to install the rafters so we can finishing off the roofing with that kunai grass lest it dry out and be wasted.lalau6.5.1.1Househouse
laumintransitive verbEnglishcheck on another; visitlaumái
laum-áitransitive verbEnglishvisit; check onThis is the idea of visiting a person who is sick, checking on a person's welfare, or checking on one's garden or crops to see if they are mature yet.tingtinglánlárlárwailaum
lawa pas-itransitive serial verbSuromlawai pákánbung káián liteEnglishwaste another person's timewaste getTiling kálámul er gam omlawai kán pákánbung mai long pasi ur main. Gam lawa pasi suri han ur main má kápte di han á tan kálámul suri kis talum.That big man you have wasted his time with bringing him here. You wasted his time about coming here and/when the people did not come for the meeting.lawai1; pasi1
lawa-i1transitive verbSurarah bia i pákánbung; arah bia i rakrakaiEnglishfutile; waste time; exhaustA lu lawai sang i bal han suri mák memba ái kono imudi. Bos pákánbung no a lu han má kápate lu kis adi kán opis ái memba.That fellow up there he was just wasting his time keeping on going to see the member. Every time he went the member was not in his office.Kámlang, a lawa iáu á tán putun rat erei. Oboi má iatung!Father, carrying that old basket is exhausting your strength. Put it down over there!pariarlawalawa pasi; omlawai
lawa-i2transitive verbEnglishteasing expressionThis has the connotation of 'You can't do it!' or 'Nanny nanny boo boo!'
lawa-i3transitive verbEnglishmislead (?)
lawilau/lawi
láburalienable nounEnglishwind from the westThis is the west wind, blowing toward the east, also called a westerly wind.kihkihmátán kihkih i láburmátán lábur1.1.3Weatherweather
láguris (?)Englishbad weather (?)tolor1.1.3Weatherweather
láhintransitive verbSurutwa palai danEnglishbail out waterGama eran i te kápán lamas uri láh iamuda i loltas kabin takup erei gita kis on a ráp mák lu lala mon i dan on.You all should prepare some coconut shells for bailing (while) out in the ocean because that canoe we will be in is torn/split and it has lots of water in it.láhái
láh-áitransitive verbSurutwa palai; kanbá palai bál (takup); long palai; talka palaiEnglishbail out; empty out; carve out; pull outThis term is used for removing one thing from inside another as in bailing water out of a canoe, carving out the inside of a canoe, or removing organs from inside a pig.Imuni á takup gita han on ur Lipek, gam han má gamák durki. Mái sár gama mulán utwa palai be i dan til on má nák bánbán suri durki. Má gama eran mul i te kápán lamas uri láh sarai dan iamuda i loltas kabin takup erei a taba dan.Out there is the canoe we will go in to Lipek, you all go and lift it up (to take it out to the water). However you should first bail out the water from it and it will then be light for lifting. And you should also prepare some coconuts shells to bail out the water out in the ocean because that canoe has (takes on) a lot of water.Kalilik, er má dikte kuti má bál bor, gama lu long palai má bál bor. Gama láh palai má gamák toloi ada i loltas suri gamák lu duri kamu kalah má giták lu ioh.Guys, there they have cut the pig's stomach, you guys remove now the pig's stomach. Pull it out and turn it inside out out in the ocean so you can wrap up your pig insides and we can mumu.pakiláh
láhláhintransitive verbEnglishgather fish (?)
lák-áitransitive verb1Surláklák kuliEnglishstep overTok PisinkalapimNgo gama han urami bos, a mon i kesá pokon kubau imi a bop kári sál. Gama tu láklák kuli kabin káp iau te tár palai be. Iau te tu lákái sár á iau kabin pokon kubau er kápate lala pakta.When you go up to the jungle/bush, there's a length of wood/log up there lying across the path. You should just walk across/over it because I did not yet chop it to remove it. I just step over it because that log is not very big.lálákláklák2Englishdisregard; skip a stepThis may be used when speaking of breaking a promise, a contract, or some law, or of skipping a step in a procedure.Ái tuang a oboi tahtahna án worwor talas suri ngádáh ina him ngoi mai kompiuta suri hol páptai dánih iakte longoi. Má ngo tekesá gegen káp iau te mák pasi má iak lákái, ki him án hol páptai kápnate hut kuluk.My brother put a list of the clear talk (outlined the method) for how I would work with the computer to think-fasten (save, preserve) what I had done. But if one line I do not see it and I skip it, then the work of saving it will not happen well.hol lákái
lákámlám2intransitive verbEnglishcome; inviteTok PisinkamThis is used as an imperative, with or without a second person pronoun.hut1
láklák1intransitive verbSurhan mai keken kálámul; saliuEnglishwalkTok PisinwokabautRang turang di lu lala nem i iau ngo gima lu saliu, mái sár iau lu kulkulut i di kabin iau lu merok i láklák. A lu rangrang i kiking ngo iau lu saliu.My friends really want me that I will walk around (with them), but I refuse them because I get tired when I walk. My feet/legs hurt if I walk around.rapsaliuláklákláklálákaláklákái; lákái2.1Bodybody act2alienable nounEnglishjourney; tripinan3kurtángsin láklák
lákláklákintransitive verbEnglishmove along continuouslywalk walkThis is a common characteristic of fish.hanláklák
lálaitápai


Publication Status

Rough draft

Self-reviewed draft

Community-reviewed draft

Consultant approved

Finished (no formal publication)

Formally published