kpelɔɔ́₁ Pl: kpelásɩ n chaise n.f., tabouret n.m.
kpelɔɔ́₂ n repas sans sauce
kpém v 1rentrer chez soi Jíngáárɩ́ wándalɩ́ɩ nɛ́, báa awéni wéngbém ɩdɛ́ɛ gɛ. Quand la fête s'approche tout le monde rentre chez soi. 2mourir (fig) Kʊ́bɔnɩ́ weegbé. Le vieux est mort.
kpengbéle Pl: kpengbelá n variété de liane
kpengbelevʊnʊ́m n poil d'un certain fruit
kpengbevoorɔɔ́ n février, pleine harmattan
kpeŋ-kpéŋ́ idéo puissant, -e Ɩsaáka ɩbá ɩgɛ́ɛ ɩgbám kpeŋ-kpéŋ́. Issaka est vraiment un puissant chasseur.
kpeŋkpeŋku n le plus fort
kpesuúɖe Pl: kpesuwé n tique n.f.
kpeteká Pl: kpetekásɩ n petit sac
kpetekú Pl: kpetekíni n sac n.m.
kpezíi v tousser Bú wéngbezíi. L'enfant tousse.
kpɛdʊʊ́ Pl: kpɛdɩ́nɩ n lie d'huile de palme
kpɛɛ́ v 1retirer Naaná wɛɛgbɛ́ɛ baabá-dɛ́ɛ ɖáázɩ nasɩ́rɩ. Maman a retirer quelques bois du vieux. 2s'enfuir Kozoŋá wɛɛgbɛ́ɛ kasʊ́ʊ nyɩ́ɩ́dɩ. Le lièvre s'est enfuit pour rentrer dans la brousse. 3déshabiller Bɛɛgbɛ́ɛ tóko ŋmɩɩlʊ́-rɔ naanɩ́ bɔtɔ yɩ. On a déshabillé le voleur avant de l'enfermer. 4plumer Bɛɛgbɛ́ɛ kpakpafɩɩ́ naanɩ́ bɔwɔ́ kɩ. On a plumé le canard avant de le griller. 5sacrifier Bɛɛgbɛ́ɛ baabá féwu. On a sacrifié le mouton à Papa.
kpɛ́ɛ́dɩ n franges de tissu
kpɛ́ɛ́dɔɔ́ Pl: kpɛ́ɛ́dásɩ n colobe magistrat (singe)
kpɛɛlɩ́ v retirer Ŋmɩɩlʊ́ wɛɛgbɛ́ɛ́lɩ baabá furuú-daá liideé. Le voleur a retirer de l'argent du sac de Papa.
kpɛɛnárʊ Pl: kpɛɛnára n quelqu'un qui est arrogant
kpɛɛnátɩ n désobéissance n.f., mépris n.m.