Browse Waama


a
b
c
d
e
ɛ
f
i
k
kp
m
n
ŋ
o
ɔ
p
r
s
t
u
w
y

m


mɔmbiyaatɛ, mɔmbiyaatɛda n.ò/bà un panier (très grand, utilisé pour la récolte de mil ou de coton)
mɔmmɔnfa, mɔmmɔnsu
mɔmɔɔre, mɔmɔɔya n.de/ya une herbe (espèce qui a une bonne odeur) Elionurus argenteus
mɔn, mɔmbi, mɔndi v. préparer (la pâte) Yɛsima, soro siŋire o son mɔn caamba caabu. Yesima, demain matin tu prépareras la pâte pour les visiteurs.
mɔndi [B.B], mɔndi, mɔnditi v. supplier Sukate nɛki dikitii, ò mɔnditina yiporiwo sa ò tan ò suka. Sukate a besoin d'argent, et il supplie le Blanc d'acheter son véhicule.
mɔndi [H.B] v. Voir: mɔn
mɔnɔ adv. par contre, au contraire, or
mɔnɔnde, mɔnɔnya n.de/ya une grande enflure
mɔnɔnfa, mɔnɔnsu n.fa/su une petite enflure
mɔnɔntiibu, mɔnɔntiina n.bu/na le roucou (un arbuste qui produit le liquide rouge annatto ou "kpekeema") Bixa orellana
mɔnsoorobifa, mɔnsoorobii n.fa/yi le grain de poivre
mɔntiri, mɔntirida n.ò/bà la montre (emprunt du français)
mɔŋibu, mɔŋina n.bu/na un genre d'akassa
mɔɔ adv. par contre, mais
mɔɔ yɔ̃ɔriku, mɔɔ yɔ̃ɔritu n.ku/tu1 la mauvaise herbe 2 le bandit, le mauvais homme
mɔɔfa, mɔɔsu n.fa/su1 la brindille d'herbe 2 le serpent (euphémisme) Mɔɔfa wò tante. Un serpent l'a mordu. (Litt: L'herbe l'a léché.)
mɔɔku, mɔɔtu n.ku/tu1 l'herbe (f) 2 (pl) la brousse
mɔɔri, mɔɔtɛ, mɔɔranti v. chercher (du feu) Mɔɔri turun o nɛɛ tɔ yerentiba. Cherche du feu pour aller donner aux ouvriers.
mɔɔrooma n.ma l'action (f) de prendre (du feu)
Mɔɔsi, Mɔɔsida n.ò/bà le Mossi (membre de l'ethnie au Burkina Faso dont la langue est le moore)
mɔri, mɔri, mɔru v. gonfler Saaku kpi ku ǹ mɔri. Le mouton est mort, et il s'est gonflé.
mɔrima n.ma le pus
mɔti, mɔtɛ, mɔtiri v. serrer, être serré Bika kpɛŋi, kà dɛɛka ǹ kà mɔti. L'enfant a grandi, et son bracelet l'a serré.
mɔti mɔtisi, mɔti mɔtisi, mɔti mɔtisiti v. être trop serré et chercher à passer (dans une foule) Yiriba mɔti mɔtisiti kate mii. Les gens sont trop serrés dans le marché.
mɔtiri, mɔtite, mɔtiranti v. se dégonfler Voir: mɔti