Resultado de búsqueda de "ges"

bidxiedx [bidʒiˈɛdʒ] (bidxedx)
sus colador strainer sin: ges bidxiedxih.

gal rezuu [ɣal rɛˈzuː]
sus tiempo de gestación gestation time

ges [ɣɛs ] comp: xges biùʼz
sus olla pot
sus piñata piñata

xges biùʼz

ges bidxiedxih [ɣɛs bidˈʒiɛdʒi̥]
sus colador colander sin: bidxedx; sin: bidxiedx.

ges biuzhih [ɣɛs bíˈúʒi̥] xges biùʼz

ges yuu [ɣɛs juː]
sus olla de cerámica ceramic pot

mud [mud]
sus carácter [naturaleza, calidad] character [nature, quality] Ejemplos: Ruchaʼng xmudang. Cambia su carácter. His character changes.

mulih nges [ˈmuli ŋgɛs]
sus mole negro black mole

nges [ŋgɛs],
adj negro black

ni riniyaʼa [ni riniˈyaʼa] comp: riniyaʼa
sus adivinador [sugiere soluciones a los pacientes] diviner [suggests solutions to patients]

rigubèʼ [riɣuˈbɛ̰ʼ]
vt juzga judges
vt crítica criticizes

rilàʼa [riˈla̰ʼa] comp: gal rilàʼà
vt corta o parte en pedazos [~fruta, madera] cuts or separates into pieces [~fruit, wood] Ejemplos: Rilàʼa Lia papai. Maria parte la papaya en pedazos . Mary cuts papaya into pieces.
vt quebra breaks Ejemplos: Rilàʼa Lia ges. María quebra la piñata. Mary breaks the piñata.

rinibèʼ [riniˈbɛ̰ʼ] comp: ni rinibèʼ
vt dirige; adueña [~gente, propiedad] directs; manages [~people, property] Ejemplos: Rinibèʼ Bèèd gak te yuʼu. Pedro dirige la construcción de una casa. Peter manages the constuction of a house.
vt ordena a [~alguien a hacer algo] orders [~s.o to do s.t.] Ejemplos: Rinibèʼ Lia guin Juain dxïing. María ordena a Juan de trabajar. Mary orders John to work.

rizeʼbi [riˈzɛʼbi] comp: ruseʼbi
vi se hunde submerges; sinks

ruchaʼ [ruˈtʃaʼ]
vt cambia [~algo] exchange [~s.t.] Ejemplos: Ruchaʼng xabang zhizhiitèʼ. Cambia sus ropas diario. He changes his clothes daily.

rukits [ruˈkits] comp: rigits, gal rigits
vt da masajes; masajea massages Ejemplos: Rukits Lia badaoʼ María masajea el bébé. Mary massages the baby.
vt mete; bloquea puts; blocks sin: ruguas.

rukuaʼloo [ruˈkwaʼloː]
vi cambia de dirección [e.g., viento, gente, etc.] changes direction [e.g., wind, people, etc.] Ejemplos: Rukuaʼloo beni niz ree. La gente va en otra dirección. The people go in another direction.
vi vuelve su rostro turns face away

ruseʼbi [ruˈsɛʼbi] comp: rizeʼbi
vt hunde [~algo] submerges, sinks [~s.t.] Ejemplos: Ruseʼbi Lia duʼ loo nis. María hunde el hilo en el agua. Mary submerges the yarn in the water.

rutaʼu [ruˈtaʼu] comp: rutaʼa
vt tapa closes Ejemplos: Rutaʼu Lia ruʼu ges. María tapa la olla. Mary closes the jar.
vt aprieta [~herida] compresses [~wound] Ejemplos: Rutaʼu Lia kong niang kud kadièʼ reng. Maria aprieta con la mano donde se le sale la sangre. Maria compresses with her hand where the blood is coming out.
vt acorrala [en un rincón] corrals [into a corner] Ejemplos: Rutaʼu Bèèd bedih. Pedro acorrala las gallinas. Peter corrals the chickens.
vt bloquea; impide blocks; prevents Ejemplos: Beʼu rutauʼ gubich. La luna bloquea el sol. The moon blocks the sun.

ruxen [ruˈʃɛn] comp: gal ruxen
vi se alimenta; almuerza eats; eats lunch Ejemplos: Ruxen Bèèd. Almuerza Pedro. Peter eats (lunch).
vt amplia enlarges; makes bigger
vt estira stretches out Ejemplos: Ruxen Bèèd niaʼ suetr. Pedro estira la manga del suéter. Peter stretches out the sleeve of the sweater.

xges biùʼz [ʃkɛs biṵ̀ʼz̥] (ges biuzhih) comp: ges
sus olla de fiesta [usada en las celebraciones para llevar comida de la celebración a la casa] special pot for parties [used for celebrations to take food home from a celebration]

zhiʼirmuk [̪ˈʒiʼirmuk]
sus nariz congestionada stuffy nose
sus término despectivo para los niños malos derogatory term for bad children

zhuub nges [ʒuúb ŋgɛs]
sus maíz negro black corn

=zi [zi]
adv siempre; justo; solo; habitualmente always; habitually Ejemplos: Dguili reʼe na xteʼ lo geechzireʼe. Los músicos solo de este pueblo The musicians of this village only (not other villages) Ejemplos: Kuaʼa chiʼingzi. Toma solo un poco. He takes just a little. Ejemplos: Bekuhzi. Solo los perros Only the dogs Ejemplos: Rooziang biduaʼ. Come solo plátanos. He only eats bananas.