Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

h


hangop [hángop] v To comprehend. Waya nako nahangop tong gustong bisayahon it ida mga istorya. I was not able to comprehend what his stories were all about. (sem. domains: 3.2.4 - Understand.)
hangos-hangos [hangos-hangós] v To be catching one’s breath; to gasp; to be puffing while one is talking (as after physical exertion). humahangos Naghahangos-hangos pa si Rex tong ibalita sa amo nak naipit kag inra iro. Rex was still catching his breath when he told us that their dog had been run over. (sem. domains: 2.2.1 - Breathe, breath, 2.4.4 - Tired.)
hangoy [hangóy] adj Greedy. matakaw Abang hangoy ra nimo karakoey gani kag imo parti ay gusto pa nimong buhinan ling ako. You’re very greedy since your share is already so big but you still want to have some of mine. syn: sakim, hakog 1, maismot, suyok, kagor 2. (sem. domains: 5.2.2.4 - Manner of eating, 6.8.2.5 - Greedy.)
hanig [haníg] n Holder, stand to separate things that would damage each other (as of heat, cold). This may be putting banana leaves inside a pot, under cooking rice to prevent burning, or standing a hot pot on metal, bamboo mats. sapin Inabutangan ni Vangie it hanig kag pitsel sa lamesa para indi mabasag kag salamin. Vangie puts a stand under the pitcher in the table to prevent the cold metal from breaking the glass. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)
hanip [hánip] n Flat chested, flat bodied woman. (sem. domains: 2.1.2 - Torso.)
hanlas [hánlas] 1adj Slippery. syn: dalin-as, buy-og 1. (sem. domains: 7.2.1.5.1 - Slip, slide.) 2sta To slip on something slippery. dulas Pagdama nida sa yunang, sida ay napahanlas. When he stepped on the mud, he slipped on it. syn: as-as, banlas 1, yanras. (sem. domains: 7.2.1.5.1 - Slip, slide.)
hanra [hánrà] 1n Preparation; provision. handâ syn: anram. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation, 6.1.2.6 - Prepare.) 2vbt To prepare something; to prepare food for a party. (sem. domains: 6.1.2.6 - Prepare, 6.1.2.6.1 - Prepare something for use.) 3adj Ready, willing to help. (sem. domains: 3.3.2.4 - Willing, 3.3.2.1 - Agree to do something.) der. hanraan
hanraan [hanrá-an] (der. of hanra) n Party; celebration. (sem. domains: 4.2.1.7 - Crowd, group, 4.2.2.3 - Celebrate.)
hanrig [hánrig] n Steep incline. hanayhay syn: tarik. (sem. domains: 1.2.1.1 - Mountain.)
hanrom [hánrom] 1n Ambition; desire. Rako kag ako hanrom nak makapa Amerika. I have a great ambition to go to America. syn: hangar 2, timyas. (sem. domains: 3.2.7.1 - Hope.) 2vt To remember or think about something; desire something. mithi Mahanrom kag mga maguyang nak makatapos kag inra mga anak it eskwela. Parents will desire that their children finish school. Ahanromon nako nak magkaigwa it tuyar tong ida baro. I desire to have a dress like hers. (sem. domains: 3.2.7.1 - Hope.)
hanrumanan [hanrumánan] n An heirloom; a gift to remember one’s ancestors; a remembrance of somebody. ala-ala (sem. domains: 3.2.6 - Remember.)
hantak [hántak] n Lentil; bean. (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.)
hantaran [hantáran] adv Brazenly. harap-harapan Kag paghakot ninra it kahoy ay hantaran nak ingpapakita sa tawo. Their gathering of wood is done brazenly in the sight of people. (sem. domains: 3.4.2.2.1 - Ashamed, 8.5.1.1 - In front of.)
hantik [hántik/hantík] n Big red ant, with a painful bite that makes a big nest of dry leaves e.g. mango, either in the tree or on the ground. (sem. domains: 1.6.1.7 - Insect.)
hantong [hántong] 1n Consequences; outcome; destination. hantungan (sem. domains: 9.6.2.6 - Result, 4.7.7 - Punish, 8.4.6.1.3 - End, 3.3.1.1 - Purpose, goal.) 2vbt To have consequences, to cause a certain result (good or bad); to end up with a result. Mahantong sa away kinang inro agit-agitan. Your jokes will end up in a quarrel. Kag ahantungan it imo kabuhi ay kayainan kung indi ka magpati sa maguyang. If you don’t obey your parents, your life will result in wickedness. (sem. domains: 9.6.2.6 - Result, 4.7.7 - Punish, 8.4.6.1.3 - End.)
hantop [hántop] 1n Realization. syn: toytoy 2.1. (sem. domains: 3.2.2.5 - Solve, 3.2.2.6 - Realize.) 2vt To think; to realize; to comprehend; to ponder; to understand. Ahantupon anay nimo it maado kag imo plano bag-o ahumanon. You have to think your plan through well before doing it. (sem. domains: 3.2 - Think, 3.2.2.6 - Realize.) 3vbt To come to realize. naunawaan Nahantupaney baga nimo kag imo inghuman. Have you come to realize the thing that you did? Nahantupan baga nimo kag ako pagtudlo? Do you comprehend what I’m teaching? Ida inghantop it marayom kag tugra’t nanay. He pondered deeply the words of his mother. (sem. domains: 3.2.4 - Understand, 3.2.2.6 - Realize.)
hanungor [hanungór] v To be about, concerning something as of a topic, one's speech. hango sa (sem. domains: 3.5.1.2 - Talk about a subject.)
hanuyos [hanúyos] 1adj Wholeheartedly, faithful; sincere; serious. (sem. domains: 8.1.5.4 - Most, almost all, 4.3.5.2 - Faithful, 8.1.5 - All.) 2vt To be wholehearted about something; to be unreserved. lubos-lubos Nasadyahan ako nak ida inghanuyos kag ida pagbulig sa ako. I was glad because she wholeheartedly gave her help to me. (sem. domains: 4.3.4.2 - Help.) 3adj Totally, thoroughly untroubled mind; sincerely, genuinely happy; calm, at peace. (sem. domains: 3.4.1.2 - Happy.) 4adj To be at peace, to go home, depart, to die and leave loved one's behind. (sem. domains: 2.6.6 - Die.) comp. buko hanuyos
hanyag [hányag] v To lay, set a trap as of on land. (sem. domains: 6.4.2 - Trap.)
haom₁ [há-om] vt To line up the edges of things (so as to fit exactly). hango Inghaom nako kaling korte it lamesa hagto sa dating lamesa. I lined up the edges of this table to the old table so it would fit exactly. (sem. domains: 7.5 - Arrange, 8.3.1.3 - Straight, 7.5.2.2 - Stick together.)
haom₂ [há-om] fr. var. of huom
haon [há-on] vbt To remove from stove. hinango Inghaon nida kag kinaydo. She removed from the stove the rice that’s being cooked. (sem. domains: 7.3.3.1 - Take something from somewhere, 7.3.2.7 - Take something out of something, 7.5.2.4 - Remove, take apart.)
hapak [hapák] adj Immoral; unhygienic; careless; Dirty; not put things in their proper place (as of worst degree of dirtiness in things or immoral lifestyle). salaúlà Abang hapak ra kaling tawo dahil waya giglilimpyuha kaling ida bayay. This person’s really dirty too because she doesn’t clean her house. syn: samlang 2, salaula 2. (sem. domains: 4.3.1.1 - Bad, immoral, 4.3.6.3 - Untidy.)
hapaw [hápaw] v To skim, scoop off the top of something as of fat off soup; to wipe away (as of separating two things). hapaw Pag magtimpla ka it kape ay hapawi yang it gudom kinang asukar. If you make coffee you just scrape off the ants from the sugar. (sem. domains: 1.2.3.1 - Liquid.)
hapaw-hapaw [hapaw-hápaw] 1adv Lightly done; superficial; on the surface only; not firmly rooted or grounded. Hapaw-hapaw kag ako katuyog it gab-i dahil maramo kag ako inaisip. I slept lightly last night because I was thinking about many things. Hapaw-hapaw kag ida pagguya sa ako dahil hangit sida sa ako. Her smile to me was superficial because she’s angry with me. (sem. domains: 9.3.1.2 - To a small degree, 4.3.4.4.1 - Selfish.) 2vt To do something superficially; to slack off. Naghapaw-hapaw yang sida it trabaho dahil waya kag ida amo. She slacked off in her work when her boss wasn’t around. (sem. domains: 3.4.2.4.3 - Shy, timid, 3.4.2.1.4 - Disappointed.)