Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

i


ipis [ípis] vbt To transfer a liquid (tuba) into another container. buhos Aya giipisan sa planggana kag suka. Don’t transfer the vinegar into the basin. (sem. domains: 5.2.3.7.1 - Alcohol preparation.)
ipit₁ [ípit] 1sta To be accidently crushed by something; to be run over by a vehicle. Naipit kag anak it dyip dahil nagiidamo sa karsada. The child was run over by the jeep because he was playing in the road. (sem. domains: 2.5.7.4 - Hospital, 2.5.3 - Injure.) 2vt To intentionally crush or run over something or somebody. naipit Ing-ipit nida kag uyo it sawa it ida siki. He crushed the snake’s head with his foot. (sem. domains: 2.5.3.1 - Amputate.)
ipit₂ [ipít] 1n Clothespins; hairpin; clasp. 2vbt To pin; to put a clothespin or headpin on something. ipit Aipitan nako kag mga yamit agor indi gipaler. I will put clothespin on the clothes so the won’t be blown down by the wind. (sem. domains: 5.4.3.4 - Hairstyle, 6.7.5 - Fastening tool.)
ipita kag imo ilong [ipíta kag imo ilóng] v Pinch your nose. (sem. domains: 2.1.1.3 - Nose.)
ipo-ipo [ipo-ípo] n Whirlwind. ipu-ípo (sem. domains: 1.1.3.1 - Wind, 1.1.3 - Weather, 1.1.2 - Air.)
ipot [ípot] 1n Feces, manure, droppings, pooh (as of from birds, animals and children). [In English term for birds and some animals e.g. goats, is "droppings" or "pooh". The scientific term for dried bird droppings is "guano". The term for animals like cats and dogs etc. "doo, doggy doo", cows "manure, dung", for children "pooh, poo-poo" (not "droppings"). "Shit" is a vulgar swear word, though slightly more acceptable regarding bird and animal feces.] (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement, 2.2.8 - Defecate, feces.) 2vbt To defecate; to leave it's droppings (as of a bird, some animals and children who produce only a small amount of feces). dumi Ging-iputan sida it pispis sa likor. The bird excreted feaces on his head. [In English "defecate" is a scientific term, but the usual terms used are more colloquial e.g. "to do it's business", "to pass it's droppings" etc..] (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement, 2.2.8 - Defecate, feces.) 3vbt To be defecated on, have droppings land on something (as of by a bird, house lizard). (sem. domains: 1.6.4.1 - Animal movement, 2.2.8 - Defecate, feces.)
ir-ir [ír-ir] vt To grate finely; to shred, grate cassava. gadgad Ir-ira anay kag kapada bag-o gat-an. Please grate first the papaya before cooking it with coconut milk. syn: rosros, korkor 1. (sem. domains: 5.2.1 - Food preparation.)
ir-iran [ir-íran] n Grater for papaya, cassava. (sem. domains: 5.1 - Household equipment.)
irat [írat] vbt To look threateningly at someone so as to scare, scold them. titig It giirati baga ni Grace kag ida mga kaidamo kung sida ay hangit. Grace just stares rudely at her playmates everytime she’s angry. (sem. domains: 3.3.3.8 - Threaten.)
iray [íray] v To stand up for one’s beliefs; to be just, impartial, equally distribute. Ida gador gingpairay kag pagkakristiano dahil waya sida gipapang-api it tawo. He really stands up as being a Christian because he doesn’t reject any person. (sem. domains: 4.7.9.1 - Impartial, 3.4.1.1.3 - Prefer.)
irayom [iráyom] (der. of rayom) 1loc Underneath; under, lower surface of something. ilálim (sem. domains: 8.5.1.3.2 - Under, below.) 2loc Underground. (sem. domains: 1.2.1.5 - Underground.) 3n Underworld; hell (as of the place of Satan and the evil spirits). (euphemism) (sem. domains: 4.9.6 - Heaven, hell, 4.9.4.2 - Demon possession.) comp. sa irayom it duta , comp. sa irayom it raga , der. pairayom , id. baka makakotkot it damot sa irayom
irihis [iríhis] n Superstitious beliefs. paniwala Karamong irihis nak ingsusunor kag ida Lola ag usa dili ay kayain magpakasay it waya it buyan dahil indi mag-uswag kag inra pangabuhi. Her grandmother follows many supertitious beliefs and one of them is that, it’s not good to get married when there’s no moon because their married life would not prosper. (sem. domains: 3.2.5.1 - Believe.)
iriri [iríri] vbt To mix with people. halubilo (sem. domains: 2.6.5 - Male, female, 4.2.1.7 - Crowd, group, 4.2.1.3 - Meet together.)
irisponsabli [irispónsabli] adj Wastes money and doesn’t work; wastes. pabaya Abang irisponsabli kag ida asawa kada permi sinrang away. Her husband really wastes money and doesn’t work so they always fight. syn: balasubas. (sem. domains: 6.1.2.2.6 - Waste.)
iro [írò] n Dog; canine (as of any type whether tame or wild). áso syn: gadya. (sem. domains: 1.6 - Animal.) comp. kulungan it iro , der. iro-iro
iro-iro [iro-írò] (der. of iro) n Puppy; pup (as of a young dog). tuta Ingtaw-an sinra’t iro-iro ni John. They were given a puppy by John. Syn: tiyo 1. (sem. domains: 1.6.1 - Types of animals.)
isa [ísa] vt 1To raise, lift, pull up (as of an anchor, gangplank or steel beams with the use of a crane or pulley). (sem. domains: 7.3.2.4 - Lift, 6.5 - Working with buildings.) 2To raise, hoist a sail (as of raising it to where it hangs like a curtain ready to catch the wind). itaas Isaha kag yadag agor maparaya yangey kita sa hangin. You raise the sail so we will sail along thru the wind. syn: batak. (sem. domains: 7.2.4.2.1 - Boat, 7.3.2.4 - Lift.)
isag [iság] adv Later today. mamayâ Mabisita ako isag sa imo. I will visit you later today. (sem. domains: 8.4.4.1 - Plan a time.) id. isag sa ala-una
isag nak ala una [iság nak ala úna] time Later at one o’clock (as of a specified time). mamayang ala-una (sem. domains: 8.4 - Time, 8.4.5.2.2 - At the same time, 8.4.5.2.1 - After.)
isag sa ala-una [iság nak ala-úna] (id. of isag) time later at one o’clock. (sem. domains: 8.4.5.2.1 - After.)
isak [isák] vi To cheep, as of chicks wanting food. isak ng sisiw Pag mayado kag inang sa mga isiw, nag-iisak-isak sinra. The chicks keep on cheeping when they are away from their mother hen. (sem. domains: 1.6.4.3 - Animal sounds.)
isanrok [isanrok] (der. of sanrok) n 1Cooked food to be dished up onto a plate for giving away, sharing with somebody. (sem. domains: 7.4.4 - Distribute, 4.3.4.5 - Share with.) 2To dish up cooked food onto a plate to give, share it with somebody. (sem. domains: 4.3.4.5 - Share with.)
isay [isáy] 1n Swollen lymph nodes, glands. Naghahapros kag ida isay sa ilok kada waya sida nakabunak. Her lymph node in the armpit is becoming painful so she wasn’t able to wash clothes. (sem. domains: 2.1.7 - Flesh.) 2vi To have enlarged lymph nodes. kulani Ingisayan sida sa ilok. She had enlarged lymph nodes in her armpit. (sem. domains: 2.5.2.2 - Skin disease.)
isi [ísi] n Spear. (sem. domains: 6.4.1 - Hunt, 1.5.5 - Parts of a plant.)
isigkatawo [isígkatáwo] n Fellowman. kapwa-tao Magkabayaka kita sa pagbulig sa ato mga isigkatawo. Let’s be concerned in helping our fellowmen. (sem. domains: 2.6.5 - Male, female, 4.1 - Relationships, 2 - Person.)