Asi - English


a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

i


inggamit kag isip [inggámit kag ísip] v To use reason, mind. ginamit ang isip Ida inggamit kag isip nak magpatinrog it bayay habang di kwarta pa. He used his mind that since he still had some savings he would build a house. (sem. domains: 6.1.2.2 - Use, 3.2.1 - Mind.)
ingganyo₁ [inggányo] v To encourage. ingganyo Si Nilda ay ing-ingganyo it ida nanay nak magtapos it pag-eskwela. Nilda was encouraged by her mother to finish schooling. (sem. domains: 3.3.3.3 - Persuade, 3.4.1.1.2 - Self-esteem.)
ingganyo₂ [inggányo] vbt To persuade, exhort, convince somebody of something. kumbensi Aingganyohon nako si Neysa nak magsugot magpakasay kay Tommy. I’ll convince Neysa that she should say yes to be wed to Tommy. (sem. domains: 3.3.3.3 - Persuade.)
inggatan [inggátan] n Fish sp., Onion Trevally. Carangoides uii (Kuiter). (sem. domains: 1.6.1.5 - Fish.)
inggramada [inggramáda] (der. of gramada) n Tent, tarpaulin, marquee, canopy. Formerly this was for any tent like shade for a wedding or funeral. (sem. domains: 6.5.1.2 - Types of houses.)
inggrato [inggráto] adj Ungrateful. Waya sida gikilay-a nak hali dahil sida ay naging ingrato sa pamilya. He was not recognized as a relative because he had been ungrateful to the family. (sem. domains: 3.5.1.7.1 - Thank.)
inggriso [inggríso] vt To pay off part of a debt. inggriso Giinggrisohe baga tong usang tuigey nimong utang. Just pay off part of your one year debt. (sem. domains: 6.8.5.4 - Repay debt.)
inggwa [ínggwa] (irreg. infl. ingga; irreg. infl. igwa) sta 1There is, are; something exists. (sem. domains: 9.1.1.1 - Exist, 9.1.1 - Be.) 2Somebody has, owns something. (sem. domains: 6.8.1.1 - Own, possess.) comp. baka inggwa sa inro , comp. inggwat itlog , comp. pay inggwat hangin , der. u-inggwa
inggwa ako it kabayo asa igot kag pilino [inggwa ako it kabayo asa igot kag pilino] rid I have a horse, In it's backside is a hole. ANSWER :needle (sem. domains: 9.6.1.8 - Equivalence.)
inggwa it buot [inggwa it buót] adj Sensible; mature. maybait, mas nakakaunawa Si Jose ay mas inggwa it buot kaysa kang Pedro. Jose is more sensible than Pedro. (sem. domains: 4.3.1.3 - Mature in behavior, 4.3.1.3.2 - Sensible.)
inggwat itlog [ínggwa't itlóg] (comp. of inggwa, itlog) id Has guts, courage, fortitude especially of a man (lit: has balls). may bayag Si Orvil ay inggwa’t itlog nak ida naasawa tong anak it ida mayamang amo. Orvil had guts when he was able to marry that child of his rich employer. (sem. domains: 4.4.3.1 - Brave.)
inghalinan [inghalinán] (der. of halin) n Source; where something came from; place of origin. pinagmulan, pinanggalingan (sem. domains: 9.5.1.6.1 - Source (of movement).) comp. inghalinang pamilya
inghalinang pamilya [inghálinang pamílya] (comp. of inghalinan, pamilya) id Family he came from, originated from. pinanggalingan na pamilya Mayaman kag ida inghalinang pamilya. He came from a rich family. (sem. domains: 4.1.9.9 - Race, 4.1.9.8 - Family, clan.)
inghuman it tawo [inghumán it táwo] (comp. of human, tawo) adj Hand made; made by human labour. gawa ng tao Kag “Rice Terraces” ay usa sa mga inghuman it tawo nak katitingaya. The rice terraces are one of the things made by human labour that’s unbelievable. (sem. domains: 6.6.6 - Working with land, 6.2 - Agriculture, 2.1.3.1 - Arm, 6.1 - Work.)
inghuslo [inghúslò] adj Child born is carbon copy of parents. parang magkamukha Pay inghuslo tong ida panganay nak anak sa ida nanay. It’s as if their first born child is a carbon copy of the mother. (sem. domains: 8.3.5.6 - Copy.)
ingkantado [ingkantádo/ingkantáda] (der. of ingkanto) n Good looking spirit who lives in banyan trees. [male/female] (sem. domains: 4.9.4.7 - Omen, divination.)
ingkanto [ingkánto] 1n Enchanted spirits; evil spirits; fairies. (sem. domains: 4.9.2 - Supernatural being.) 2vi To be possessed by or under the influence of an evil spirit; to be a freak. ingkanto Naingkanto kuno si Maria sa Simara. They say Maria was possessed by an evil spirit in Simara. syn: mayaot 1. (sem. domains: 4.9.4.2 - Demon possession.) der. ingkantado
ingkaon it bakunawa [ingka-on it bakunáwa] (comp. of kaon, bakunawa) say Eaten by seven-headed snake or dragon (said at the time of an eclipse). (sem. domains: 1.1.1 - Sun.)
ingkargado [ingkargádo] (der. of karga) adj Tenant; farm manager (as of the one responsible for working, managing land or other work). katiwala Ingkargado sida sa inra duta. He manages their land. (sem. domains: 6.9.1 - Management, 6.2 - Agriculture.)
ingkauyuhan sa uyo [ingka-úyuhan sa úyo] (comp. of kauyo, uyo) say Besmirched one's name; ruined reputation (lit: defecate on the head). (sem. domains: 7.9.2 - Tear down, 7.9.3 - Destroy.)
ingkib [íngkib] (dial. var. anghab) vbt To bite, snatch and hold something in the mouth, between the teeth without biting into it (as of a pet dog). kagat Indi nida gipaingkiban tong ida tsokolate. She will let no one bite her chocolate. Maado gani waya sida giingkiba it iro. Good the dog didn’t bite her. Inglitrato si Romeo habang nagiingkib it santoy. Romeo was photographed while biting into a santol fruit. syn: pang-it, kagat 1. (sem. domains: 1.6.4 - Animal actions.)
ingkit [íngkit] v To bite into, off something small (as of opening an iced candy wrapper; breaking sewing thread between one’s teeth). kagat Subaling ingkiton ray ninro kinang mga ice candy hina sa ice box. In case you bite into those ice candy in the ice box. (sem. domains: 5.2.2.1 - Bite, chew, 2.1.1.5 - Tooth.)
ingkor [íngkor] vbt To sit down. umupô Aya giingkori kag kuray. Don’t sit on the fence. Ingkor anay hina sa unahan. Please sit there in the front. (sem. domains: 7.1.2 - Sit.) comp. diretsuhan kag pag-ingkor , der. ingkuran
ingkor it kinabade [íngkor it kinabadé] v To sit cross legged like a woman (lit. sit like a woman). (sem. domains: 7.1.2 - Sit.)
ingkor it pakatin-katin [íngkor it pakátin-kátin] vi To squat. upong Nag-ingkor sinra’t pakatin-katin sa may mga bato. They squatted near the stony place. (sem. domains: 7.1.8 - Bend down, 7.1.2 - Sit.)