Overview
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
Browse Ata Manobo – English
Browse English – Ata Manobo
Language
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
Webonary
Joshua Project – Ata Manobo
SIL International web site
Help
Searching
Browsing
About Software
Contact Us
Ata Manobo Dictionary
Ata Manobo - English
a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y
t
tarias
n
Hectare.
tarok
n
A pole for a raft; to pole a raft.
tarong
v
1
To behave oneself.
2
To arrive at an agreement.
taru
n
Bee’s wax; to wax thread.
see fr.
:
lagmow
.
taruwoy
v
To offer.
tastas
adj
A fast, hard worker.
tawad
v
1
To twist.
see fr.
:
bungkù
3
.
2
To lose hope.
Ogko-unawa ki Ann Joy no moirap ka sakit din. Nigtawaran noy on ka konad on ogkabuì.
It is like Ann Joy who was seriously ill. We lost hope (lit. became twisted) because she would not live.
tawagnon
n
A kind of red rice.
tawal
v
To shout in anger at someone.
tawalang
v
For a horse to try to shake off the reins from his head.
Ogtawalang ka nati ko oghikotan.
The colt t[ries to] shake off [the rope] if it is tethered.
tawawa
To hush up a crying baby at night.
taya
1
v
To catch, or collect anything into a recepticle.
[
such as a dust pan to collect debris, a leaf, cup or pot to contain liquids, a plate as recepticle for food, basket or even the bed of a dump truck to receive grain. (But would not apply to a piggybank.)
]
see
:
tagù
1
.
2
n
Receptacle for something that is poured or served.
3
v
4
v
tayon
v
To continue a conversation the next day.
tayugà
syn
:
usaroy
1
,
utayugà
.
tayugò
tayungtung
n
Any fruit or vegetable blossom.
tayun
n
A belt decoration consisting of shells, pig’s hair, hornbill beaks, fish teeth and small sacks of fragrant bits of wood, roots, etc.
tayurak
v
To have an itchy toe; foot fungus from walking in the mud.
ti-ang
1
v
To carry on or across the shoulders.
gen
:
alap
1.1
.
2
Ogti-angon to boi ka sakoru rin.
The woman is carrying her water pole on her shoulder.
3
v
To repeatedly carry something on one's shoulders.
Ka otow, ogpani-ang to kayu no igtomog din.
The person, he is repeatedly carrying wood on his shoulders to use to for building a fire.
ti-om
v
1
To close one's lips or mouth, or hold one's lips together
Kaddoson ka ti-om.
Hold your lips tight together (when having picture taken.)
[
To the Ata Manobo, having one's mouth closed seems the natural position for a picture.
]
see fr.
:
mukulmukul
.
2
To be closed as a flower
Ko kò pad ogbokal ka bulak ogti-om pad.
If a flower has not yet opened, it is still closed.
ti-ow
Nervous talk, shaking, chatter, trembling as when one has just found out that her husband has been murdered.
Ogti-awon ko’gmatalò.
They’ll make her nervous if they’re noisy.
ti-tì
1
v
To pour out the last drop of liquid from a container.
2
A kind of tiny-grained red rice.
3
To have painful urination.
ti-usok
v
To dive, as head first into water.
Ti-usok ki’t woig.
We dove into the water.
[
or plane that decends quickly nose first.
]
tianga
Brat (term of disgust used insultingly to a child.)
tibag
1
To have different fathers.
Natibag koy.
We’re stepsister.
2
Persons related by marriage.
Page 9 of 23
<
1
...
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
...
23
>
Overview
▼
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
▼
Browse Ata Manobo - English
Browse English - Ata Manobo
Language
▼
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
▼
Webonary
Joshua Project - Ata Manobo
SIL International web site
Help
▼
Searching
Browsing
About Software
Contact Us