Bru - English - Vietnamese - Lao


y


yễngເຢ້ງjeːŋNgoldvàngGen 13:2.
yễng loâcເຢ້ງ ເລີ່ກjeːŋ lɜ̤ːkNPpure goldvàng nguyên chất
yễng muoi chítເຢ້ງ ມວຍ ຈິດjeːŋ mṳəj citNPfinest grade of goldvàng mườiIsa 37:12. Exo 25:11.
yễtເຢ້ດjeːtvpour off or run off waterchắt nước
yiahຢຍາຮji̤ahv1dismantletháo dỡEcc 3:5. 2take out oflấy ra
yialຢຍາລji̤alv1bring in after drying dọn vàoAct 27:17.2rise; evaporate (as fog)tan điNum 9:17.
yiangຢຍາງji̤aŋN1spiritlinh2godthầnGen 6:2. Gen 5:4.
yiang canĩaqຢຍາງ ການ້ຍາອ໌ji̤aŋ ka.niaʔNPsuper-spiritmột vị thần lớn
yiang chếngຢຍາງ ເຈັງji̤aŋ ceŋNhouse spirit thần bảo hộMpoaq Tapong's Story 46.7
yiang Chiຢຍາງ ຈີji̤aŋ ci̤ːPNname of a particular spiritmột loại thần
yiang Chiatຢຍາງ ຈຍາດji̤aŋ ci̤atPNname of a spirit thần hộ mệnh
yiang cumuiqຢຍາງ ກູມູຍອ໌ji̤aŋ ku.mṳːjʔNPghostma quỷMpoaq Tapong's Story 47.11
yiang dỡqຢຍາງ ເດີ້ອ໌ji̤aŋ dɜːʔNPspirit of the waterthần nước
yiang Phi-manaຢຍາງ ພີ­ມານາji̤aŋ pʰi̤ː-maːnaːPNa spirit that is like Satan, completely badthần dữ, trưởng ma-quỉMpoaq Tapong's Story 10.4
yiang pỗຢຍາງ ໂປ້ji̤aŋ poːPNspiritmột vị thần
Yiang Ravieiຢຍາງ ຣາວຽຍji̤aŋ ra.vi̤əjPNHoly SpiritĐức Thánh LinhLife Story of Mpoaq Amoq 33.2
yiang Satanຢຍາງ ຊາຕານji̤aŋ sa.taːnPNSatan; the devilSatanMat 4:5.
yiang sâuqຢຍາງ ເຊົ້າອ໌ji̤aŋ sɜwʔNPevil spirit; demonquỷ dữ1 Sa 16:14.
yiang sâuq payốhຢຍາງ ເຊົ້າອ໌ ປາຢົຮji̤aŋ sɜwʔ pa.johVPpossessed by bad spiritsquỷ nhậpຜີສິ່ງMat 4:24.
yiang sôc chaຢຍາງ ໂຊກ ຈາji̤aŋ so̤ːk caːVPspirits that demand but don't helpthần tham ăn
yiang sốt nheq yiang sâuqຢຍາງ ຊົດ ແຍອ໌ ຢຍາງ ເຊົ້າອ໌ji̤aŋ sot ɲɛːʔ ji̤aŋ sɜwʔNPSatan; the devilthần chủ các vị thần
Yiang Sursĩຢຍາງ ຊູຣຊີ້ji̤aŋ sur.siːPNGodTrời
yiang yoacຢຍາງ ຢ່າກji̤aŋ ja̤ːkNPgeneral term for spiritscác thần
yieiqຢຽຍອ໌ji̤əjʔvpull out from firerút củiAmo 4:11. Zec 3:2.
yielຢຽລji̤əlvsoar; circle in the airbay lượn