Gramática

En este diccionario, la mayoría de los artículos léxicos para sustantivos se presentan en su forma singular. Por lo general, el plural de los sustantivos inanimados se forma añadiendo el sufijo -ri y el plural de los sustantivos animados se forma añadiendo -a. Cuando la forma plural es irregular, se muestra después de la nota gramatical (pl.), como en este ejemplo:

ríca inan., f.o.l. fruto.
ej. Atii yucʉ ríca merẽ boticoaya. El fruto de este árbol ya está maduro.
pl. rícari o ríca rupaa.

Hay tres clases de sustantivos que no se presentaron en su forma singular. Estos son: de masa, formas no específicas e intrínsecamente plurales.

En el caso de los sustantivos de masa (sustantivos que se refiere a objetos que no son contables), no existe forma singular ni plural. Por ejemplo, oco ‘agua’ y weta ‘almidón de yuca’ los cuales son sustantivos de masa. En este caso, se indicará como ‘sustantivo de masa’ (s.de masa) en este diccionario.

En el caso de las formas no específicas, se refiere a sustantivos inanimados (que tienen por lo regular la forma más simple) y que se utilizan para referirse a objetos no específicos.

Por ejemplo, poawẽ ‘pelo’ tiene como forma plural poawẽrĩ ‘pelos’, y la forma no específica es simplemente poa ‘pelos’. En un contexto donde el hablante no está enfocado en el número de pelos, generalmente se utiliza la forma no específica (aunque también se pueda utilizar la forma singular, aun sí hay varios pelos).

Estas formas no específicas también están incluidas en este diccionario como artículos léxicos porque son, en general, las formas más simples y más usadas de dichas palabras. En los artículos léxicos para estas formas no específicas, se ha colocado f.n.esp. después de la categoría gramatical, lo cual significa ‘forma no específica’. La forma plural de la palabra, la cual se puede usar en sentido específico, es decir, cuando se está contando, se indica solamente cuando es irregular como un subartículo léxico.

Por ejemplo, la palabra poa ‘pelos’ aparece de la siguiente manera:

poa inan., f.n.esp. cabello, cabellos; pelo, pelos.
ej. Cʉ̃ poa boticoasupa, cabʉcʉ cʉ̃ caãnoi. Dicen que al madurarse, su pelo ha vuelto blanco.
poawẽ inan. un pelo; cabello.
(La forma plural poawẽrĩ para esta palabra no aparece, puesto que es regular.)

La mayoría de los ‘sustantivos intrínsecamente plurales’ (s.plural) se consta de insectos que se encuentran generalmente en grupos y aparecen en su forma plural. La forma singular de estos sustantivos se forma añadiendo un sufijo a la forma plural. Por ejemplo, en el caso de butua ‘comejenes’, la forma singular se obtiene añadiéndole – ‘singular’ y queda butuamʉ ‘comején’. La forma plural se usa cuando el hablante se está refiriendo a los comejenes en forma no específica, o sea, cuando no se enfatiza el número;
igualmente cuando el hablante se refiere a un número plural de comejenes. Cuando el hablante se está refiriendo a un comején de un grupo de comejenes, se usa la forma singular –.
A continuación hay un ejemplo de cómo aparece la palabra butua ‘comejenes’.

butua an., s.plural comejenes.
ej. Butua ʉgayama pũũ caboarijere.
Los comejenes comen las hojas podridas.
gram. butuamʉ, uno de un grupo de comejenes.

 

Por último, hay unos sustantivos, adverbios de tiempo y relacionadores espaciales que ocurren solamente en formas ligadas. Son modificados por un pronombre, otro sustantivo, adjetivo, o la proforma ca-.1 A continuación hay unos ejemplos de cómo aparecen unas palabras ligadas: cʉ̃ rʉpoa ‘la cabeza de el’, yʉ yarã ʉ̃mʉa ‘mis parientes (masculinos)’, ati rʉ̃mʉ ‘este día’ y capito() ‘la desembocadura’. Son notados en el diccionario por la abreviación f.o.l. ‘forma obligatoriamente ligada’. Ejemplos que se encuentra en el diccionario:

rʉpoa inan., f.o.l. cabeza.
ej. “Yʉ rʉpoa wʉ̃gãjãñuña,” ĩwõ Carlo nʉmo.
“Tengo dolor de (mi) cabeza,” dijo la esposa de Carlos.

ʉ̃mʉa an.pl., f.o.l. hombres (grupo de).
ej. “Ati wii ʉ̃mʉa roque tutuajãñuñama,” ĩwĩ Carlo.
“En cambio, los hombres de esta casa son muy fuertes,” dijo Carlos.

rʉ̃mʉ adv., f.o.l. día.
ej. Jĩcã rʉ̃mʉ Carlo bapacʉmi marĩ yarã mena.
Carlos acompañó a nuestros parientes por un día.
V.ʉmʉreco.

pito(pʉ) rel.esp., f.o.l. desembocadura.
ej. “Bairi yua, ásúparã ayawaroa capitopʉ Pee Ñicõ tʉpʉ,” ĩwĩ Carlo.
“Entonces, los dioses se fueron a la desembocadura (del río), al lugar donde vivía la Abuela del Fuego,” dijo Carlos.
sin. capito(pʉ) ant. caropoto(pʉ), pote(pʉ) V.caroca(pʉ).

Verbos – Los verbos se presentan en su forma nominalizada, ya que en esta forma los carapanas se refieren a los verbos. En la mayoría de los casos se ha escogido uno de los sufijos nominalizadores inanimados, ya sea –rique ‘nominalizador para sujetos concretos’, o –rije ‘nominalizador para sujetos abstractos’. El sufijo –rique se utiliza para indicar que el hablante se está enfocando más en la acción o proceso de cambio del verbo que sobre el sujeto. Por ejemplo, en tʉ̃gorique ‘oír’, el sufijo –rique indica que la atención se centra en la acción de oír. Se supone que un ser animado es el que realiza la acción de oír, aunque esto o se ha hecho explícito. Sin embargo, este sufijo –rique no puede utilizarse con ciertos verbos por diversas razones. En este caso se ha utilizado el sustantivador inanimado – rije ‘sustantivador para sujetos abstractos’, ya que indica que el sujeto es inanimado y no específico. Por lo tanto, – rije se utiliza con orije ‘estado de ser afilado’, de la raíz o ‘(ser / estar) afilado, da’.

Aparte de la mayoría de los casos, hay algunos verbos irregulares y verbos compuestos que tienen como su último verbo un verbo irregular. Estos dos casos no se presentan en su forma nominalizada colocando los sufijos – rique o – rije, pero al contrario el nominalizador se cambia a – je / – taje. Por ejemplo:

Verbos irregulares:
atáje (atí-) v.i. venir.
apéricoataje (apé-) v.i. no venir.
átaje (áti-) v.t. hacer.
ápericoataje (ápe-) v.t. no hacer.
átáje (á-) v.i. ir.
ápéricoataje (ápé-) v.i. no ir.
anajẽ (ani- / ni-) v.i. ser, estar, vivir.
amerataje (amerî-) v.i. no ser, no estar, no vivir.
cʉtaje (cʉti-) v.i. tener.
manaje (mani-) v.i. no tener.

Verbos compuestos que tienen como su último verbo un verbo irregular:

yoátáje (yo-) v.i. motión río abajo + (á-) ir v.i. ir río abajo.

ruticoátáje (ruticoa-) v.r. escaparse + (á-) v.i. ir escaparse.

Sin embargo, la clasificación gramatical y las definiciones y ejemplos se dan, no con referencia a la forma nominalizada, sino a la raíz verbal de dicha palabra. La siguiente es una lista de la forma como las raíces verbales están clasificadas en este diccionario con sus correspondientes abreviaturas:

v.t. verbo transitivo
v.i. verbo intransitive
v.caus. verbo causative

Hay verbos en carapana que denotan que la acción o estado se origina en seres animados o inanimados. En los casos en que el español no hace esa distinción, esta aclaración se hace después de la definición. Por ejemplo, en español ‘(estar) fuerte’ puede utilizarse para describir tanto seres animados como cosas inanimadas; en cambio, en el carapana, wẽpʉ̃rĩjẽ ‘(ser / estar) fuerte’ solamente se utiliza para describir seres animados.
Obsérvese el siguiente ejemplo:

wẽpʉ̃rĩjẽ v.i. (ser / estar) fuerte (de ser animado).

La mayoría de las raíces verbales se pueden declinar con todos los sufijos de tiempo / evidencia. Las que no, se acompañan con una nota gramatical. Además de los sustantivos y verbos, se incluyeron algunos de los adverbios, los relacionadores espaciales y pocos adjetivos. Aunque, para los propósitos de este diccionario, se han limitado los artículos léxicos, el carapana tiene las siguientes categorías gramaticales:

1) sustantivos
2) verbos
3) adverbios
4) adjetivos
5) pronombres
6) morfemas adjuntos al sustantivo (marcadores de caso, marcadores de discurso, cuantificadores, clasificadores, relacionadores espaciales)
7) morfemas adjuntos al verbo (tiempo y aspecto, modo, concordancia del verbo con los objetos, verbos auxiliares, partículas del verbo)
8) conjunciones
9) interjecciones
10) negativos
11) modificadores

1 Nota: Con la excepción de la proforma ca- (véase sec. I.C.4), en ortografía, el modificador se escribe como palabra aparte.