Browse Djimini


a
b
c
d
e
ɛ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
s
t
u
v
w
y
z

f


faramandanaN31) gecko; 2) GekkotaFaramandana liga to tɔnmɔ cɔgɔ pe maa wo.Quand un gecko tombe dans un jarre d'eau on la verse.
faravaraN1ce qui est voiléMa sɛnrɛ ti yɛn faravara ni.Ta parole est voilée.
faravara lagadémasquerWì sɛnrɛ ti yo ma faravara wi laga ti na.Il a parlé en enlevant tout soupçon.
faravara lagawaaction démasquer
fariN1phareNa moto fari wì tigi.Le phare de ma moto est éteint.
farifari1facilementNaŋa ŋa wi maa para farifari.Cet homme parle sans retenue.2sans retenue
fawfrôlerMabiri wì tige ki faw ma saa to wa yɛgɛ.La voiture a frôlé l'arbre et est tombée devant.
1soignerWɛrɛ pyefɔ wìlan sagbanga ki fɔ.L'infirmier a soigné ma plaie.
2propriétaireGo fɔ wì yo we yiri.Le propriétaire de la maison nous demande de sortir.
3braiserKara pɛrɛfɛnnɛ pè kara ta fɔ nɛɛ ti pɛrɛ.Les bouchers ont braisé de la viande pour vendre.
4queNaa Akabu wìla Eli wi yan, a wì sho fɔ: Mboro win le?Lorsque Achab a vu Elie, il dit que: Est-ce toi?
sfxsuffixe verbal qui indique l'agentPaara yɔlifɔ wi yo fɔ wi yaa pye wa laga.Le couturier dit qu'il sera à la maison.
fɔ mainterjection d'exactitudeYɛnŋgbala fɔ wùu yɛɛ kɔn gbenɛ ni, fɔ ma.L'enfant effronté s'est blessé avec un couteau, exactement ce qui devait arriver.
fɔ sa gbɔn laga kajusqu'à un certain pointPyɔ ŋa wì punŋgo, pòo lagaja fɔ ma saa gbɔn laga ka.L'enfant qui est perdu a été recherché jusqu'à un certain point.
fɔ sa gbɔn taanrijusqu'à trois foisLokɔli tumɔŋgɔ ki ma gbɔn pinliwɛ pyew fɔ sa gbɔn taanri.La cloche de l'école se sonne chaque matin jusqu'à trois fois.
fɔ teteteéternellementDunruya wi dasanga wi yɛn wa lege fɔ tetete.La création du monde est éternellement loin.
fɔ wa legetrès loinKeŋgile go ki yɛn wa lege ma lali katogo ki ni.La maison de Kenguélé est très éloigné de la place publique.
fɔ wa naayeritrès hautAnviyɔn wi maa tooro fɔ wa naayeri kambaara ti go na.L'avion passe très haut au-dessus des nuages.
fɔ wa nɔgɔnaplus basTɔnmɔ kɔrɔ kì liwi wa gbaan wi ni fɔ wa nɔgɔna.La pirogue a chaviré dans le fleuve jusqu'au plus bas des eaux.
fɔ wa tara ti nɔgɔnaau ras du solLeele pe maa tɛ wi woo fɔ wa tara ti nɔgɔna.Les gens extraient l'or dans le sous-sol.
fɔɔjusqu'àMa koro wa fɔɔ mbe ka sa gbɔn wa ma na.Reste là-bas jusqu'à ce que je te rejoigne.
fɔɔnfɔɔnde suiteMi yaa kari kɛrɛ mbe pan fɔɔnfɔɔn.Je vais au champ pour revenir tout de suite.
fɔɔnfɔɔn kalaimmédiatementMi yaa kari ca na, ɛɛn fɔ fɔɔnfɔɔn kala ma.Je vais effectuer un voyage, mais pas immédiatement.
fɔɔnfɔɔn ŋgatout de suiteMì yiri wa kɛrɛ na yiin fɔɔnfɔɔn ŋga.Je viens d'arriver du champ tout de suite.
fɔɔngɔbrumeNala fɔɔngɔ si wo.Aujourd'hui il n'y a pas eu de brume.