Browse Djimini


a
b
c
d
e
ɛ
f
g
h
i
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
s
t
u
v
w
y
z

j


jɛlɛ1tamiserNa nɔ wi yɛn na gbende muwɛ pi jɛlɛ.Ma mère tamise la farine de manioc.
jɛlɛ2femmeNa ndɔ wì jɛlɛ pɔri yɛlɛ.Mon grand frère a marié une femme cette année.
jɛlɛ3charlanterNa to wì kari sa jɛlɛ.Mon père est allé charlenter.
jɛlɛ4examinerYɛwɔgɔ kala na li wè ta, mi na yɛɛ jɛlɛ mi sigi go jɛn.Le malheur qui nous est aarivé, je me suis examiné je n'ai pas trouvé de cause.
jɛlɛ fɔlɔdraguer une femmeNa jɔnlɔ wì jɛlɛ fɔlɔ maa kan wi wɔnlɔ wi yeri.Mon petit frère a dragué une femme pour son ami.
jɛlɛ jedivorcer d'une femmePe pɔrɔgɔ ki yɛlɛ taanri wolo li ni, a wì suu jɔ wi je.La troisième année de leur mariage, il a divorcé sa femme.
jɛlɛ jegedivorce (feminin)Na to wì we yeri a wè saa para na jɔnlɔ wi jɛlɛ jege sɛnrɛ ti na.Mon père nous a appelé pour parler du divorce de la femme de mon frère.
jɛlɛ kurusi fɔfemme braveWe mama wìla pye jɛlɛ kurusi fɔ; wìla pye na ŋgbɛlɛmɛ waa lenambala pe ni.Notre grande mère était une brave femme, elle faisait la lutte avec les garçons.
jɛlɛ lenaŋafemme à caractère d'hommeJɛlɛ ŋa wì yɛn jɛlɛ naŋa, katugu wi maa lenambala tunndo piin.Cette femme là est une femme à caractère d'homme, car elle fait des travaux d'homme.
jɛlɛ mbe to malagamourir accouchantJɛlɛ ŋa pè kari wa jaseele go, wì to jɛɛlɛ malaga.La femme qu'on a fait partir à la maternité est morte en accouchant.
jɛlɛ nuŋgba fɔmonogameNaŋa jɛlɛ nuŋgba fɔ wi maa we ca ki sunnu.C'est un monogame qui adore notre village.
jɛlɛ pyɔmadameJɛlɛ pyɔ ŋa wi maa buru wi pɛrɛ wii pan.La dame qui vend le pain n'est pas venu aujourd'hui.
jɛlɛ shyɛnwooseconde épouseTigesolo na jɛlɛ shyɛnwoo pori.Tiguessolo marie une seconde épouse.
jɛlɛ taavoir des relations sexuelles avecSaliya wì Tigesolo jɔ wi ta.Saliya a eu des relations sexuelles avec la femme de Tiguessolo.
jɛlɛ wadivorcer d'une femmeMbe jɛlɛ wa go fu kii daga.Divorcer une femme sans raison n'est pas bon.
jɛlɛ wagadivorce (feminin)
jɛlɛ yɛnrɛgɛdemande de la main d'une femmeJɛlɛ yɛnrɛgɛ ki ma pye tangasaga taanri.La demande de la main d'une femme se fait en trois reprises.
jɛlɛ yɛnridemander la main d'une femme
jɛlɛ yɛnrifɔdemandeur de la main d'une femmeJɛlɛ yɛnrifɔ wì kari moto na.Le demandeur de la main de la femme est allé à moto.
jɛlɛfɔ1) charlatan; 2) devin; 3) enchanteurJɛlɛfɔ wi go kì to.La maison du charlatan est tombée.
jɛlɛfufɔcélibataire
jɛlɛgɛtamisage
jɛlɛwɛ1) vagin; 2) féminité; 3) sexe femininPyɔ wì paraga ki tɛgɛ maa jɛlɛwɛ pi tɔn.L'enfant a fermé sa féminité avec le pagne.
jɛlɛwɛ yesagavaginSunmboro wì to maa jɛlɛwɛ yesaga ki wɛlɛgɛ.La fille est tombée en se blessant le vagin.
jɛmbɛaction de faire le bienPyɔ wùu nɔ wi saga, wì jɛmbɛ pye.L'enfant a aidé sa mère, il a bien fait.