Browse Kabiye


a
b
c
d
ɖ
e
ɛ
f
g
gb
h
i
ɩ
j
k
l
m
n
ŋ
o
ɔ
p
q
r
s
t
u
ʋ
v
w
x
y
z

k


kʋdʋtʋʋzʋʋ kʋdʋtʋʋzɩŋ [kʋdʋtʋ́ʋ́zʋʋ, kʋdʋtʋ́ʋ́zɩ́ŋ] n.kI, I 1ce qui est mauvais Collectif: kʋdʋtʋʋzʋtʋ n.tI . 2ce qui n'est pas présentable 3ce qui ne convient pas Man-caa yabɩ-m toko kʋdʋtʋʋzʋʋ nɛ menkizi-kʋ. Mon père m'a acheté un habit qui n'est pas joli et je l'ai refusé.
kʋɖɩɩɩ ad Fɛyɛ kpa-ɩ kʋɖɩɩɩ. Il a eu honte. syn: kpaɖɩɩɩ, ñaɖɩ, ñɔɖɩ, ñɔndɔlɔm .
kʋɖɔnɖiyaɣ kʋɖɔnɖiyasɩ var. kʋɖɔnɖiiɣa. n.kA, sI péj. empoisonneur n.m. Dim.: kʋɖɔnɖʋyʋ ; dim. de: kʋɖɔnɖʋyʋ .
kʋɖɔnɖʋyʋ kʋɖɔnɖʋyaa n.E, pA empoisonneur n.m.; envoûteur n.m. Dim.: kʋɖɔnɖiyaɣ ; dim. de: kʋɖɔnɖiyaɣ .
kʋɖʋm [kʋ́ɖ'ʋ́ḿ] var. kʋyʋm. A adj. qual. (schéma C) un, une (nombre) (kʋyʋm) viendrait de hs kúrùḿ «seulement»
(expr.) Kʋdɔndʋ 1kʋɖʋm peyebi ɖɔkɔtɔ sɔnɔ. Un seul malade a été libéré aujourd'hui de l'hôpital. 2de même espèce ; même sorte de Sɩmtaɖɔɔ kʋɖʋm. Le même Simtaro.
(id) nɔɔ kʋɖʋmaɣ unité n.f. ; accord n.m. classe classe E kʋɖʋm pA kʋɖʋm aa kI kʋɖʋm ʋʋ I kʋɖʋm ɩŋ kA kʋɖʋm aɣ sI kʋɖʋm sɩ ɖI kʋɖʋm ɖɩyɛ a kʋɖʋm ɛɛ tI kʋɖʋm tʋ pI kʋɖʋm ʋm
Kʋdɔndʋ See main entry: kʋɖʋm
kʋɖʋʋ [kʋ́ɖʋʋ] v.3 1A récolter (arachide, pois d'Angole, etc.) v. Pohosuu kɛtʋʋ lɛ, pakʋɖʋʋ kɩbaŋ tɩŋa. A la récolte des arachides on enlève toutes les bonnes gousses. 2B effeuiller v. ; récolter des feuilles Ɛkʋɖʋʋ cɩɖɩ cɩɖɩ. Il dépouille la plante de toutes ses feuilles. 3anéantir v. Ɛkʋɖɩ e-koobiya ñʋŋ tɩŋa payɩ. Il a anéanti toute sa famille.
kʋhʋlʋm [kʋhʋlʋḿ] adj. qual. (schéma C) blanc, blanche adj. classe classe E kʋhʋlʋm pA kʋhʋlʋm aa kI kʋhʋlʋm ʋʋ I kʋhʋlʋm ɩŋ kA kʋhʋlʋm aɣ sI kʋhʋlʋm sɩ ɖI kʋhʋlʋm ɩyɛ a kʋhʋlʋm ɛɛ tI kʋhʋlʋm tʋ pI kʋhʋlʋm ʋm
(expr.) Malɩŋ ñɩma ciŋaayɩ wiye posuu tokonaa kʋhʋlʋmaa poyi poyi. Le jour de la fête de tabaski, les marabouts portent des habits tout blancs.
kʋhʋlʋŋ n.kI adémé (espèce de plante) utilisée pour la préparation d'une sauc
kʋhʋlʋʋ n.kI ce qui son
(id) ñɩɣyʋʋ kʋhʋlʋʋ₁ sirène (appareil) n.f. syn: uuu.
kʋjɔdʋ kʋjɔdɩnaa n.E, pA personne charitabl
kʋjɔdʋʋ kʋjɔdɩŋ [kʋjɔ́dʋʋ, kʋjɔ́dɩ́ŋ] var. kʋjʋdʋʋ. n.kI, I instrument en fer orné servant de parure à un jeune initié (ɛvalʋ) qui le porte sur son épaul
kʋjɔʋ kʋjɔŋ [kʋjɔʋ, kʋjɔ́ŋ] n.kI, I 1A; B cadeau n.m. 2libéralité n.f. ; générosité n.f.; bonté n.f. Agbaa kɛ kʋjɔʋ tʋ. Agba est généreux. 3gentillesse n.f.
kʋjʋlʋŋ cf: kɩmɛlɛŋ.
kʋjʋʋcʋlʋhʋndʋ var. kʋjʋʋcʋʋhʋndʋ; cʋcʋlʋhʋndʋ; cʋʋcʋhʋndʋ; kɩsʋcʋlʋm. n.tI 1espèce de plante qui fait une touffe de lianes 2fruit comestible de cette plante. Ces fruits mûrs sont jaunes et mou kʋjʋʋcʋlʋhʋnʋʋ n.kI
kʋkʋ₂ pron. ab., classe kI celui-ci, celle-ci ; celui-là, celle-là pron. dém. cf: ɛlɛ.
kʋkʋ₃ [kʋ́kʋ] var. kuku. n.kI maladie de la rate n.f.
kʋkʋnʋʋ kʋkʋnʋŋ [kʋ́kʋ́nʋ́ʋ́, kʋ́kʋ́nʋ́ŋ] var. kɛkɛlɛ. n.kI, I faucille n.f. syn: looz .
kʋkʋʋ kʋkɩŋ n.kI, I anneau que porte un «evalo» au poignet n.m.
kʋkʋyɩŋ [kʋ́kʋ́yɩ́ŋ] var. kʋkʋyʋmɩŋ. n.I hauteur n.f.
(expr.) ɛyʋ kʋkʋyɩŋ taille d'homme n.f.
(expr.) nɔnɔɔ kʋkʋyɩŋ 1hauteur de la porte n.f. 2taille n.f.
kʋkʋyʋʋ kʋkʋyɩŋ n.kI, I terre en friche n.f. ; champ en jachère n.m.
kʋlɛ adj. dé., classe kI celui-là, celle-là qu'on vient de parler de pron. dém. cf: .
kʋlɔlɔ [kʋlɔlɔ] ad souvent adv. Ɛkɔŋ yem kʋlɔlɔ mɛn-tɛ nɛ ɛcɛyɩɣ-m falaa. Il vient régulièrement chez moi et me dérange pour rien.
kʋlɔlɔtʋ [kʋ́lɔ́lɔ́tʋ] n.tI ce qui est à jeter
(id) nandʋ kʋlɔlɔtʋ viande qu'on donne à la jeune fille initiée (akpenu) ou au «kondo».
(expr.) tɛɣtʋ kʋlɔlɔtʋ lie (boisson) n.f.
kʋlɔmʋʋ kʋlɔmɩŋ [kʋlɔmʋʋ́, kʋlɔmɩ́ŋ] var. kɔkʋʋ. n.kI, I 1coin dans la concession n.m. Anɩɩtɛʋ wobi ɛ-ɖaŋ cɔlɔ nɛ ɛmɛlɩ kʋlɔmʋʋ taa. Anitèou est allé chez sa copine et il est blotti dans un coin de la maison. 2couloir n.m.