Browse Kibushi


a
b
ɓ
d
ɗ
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

ɓ


ɓankora2var. :bankora2ngâteau au riz cuit dans de l'huile.deep fried rice cake.
ɓaragumunTriton conque ; coquillage avec lequel on faisait une sorte de corne d'appel.conch; sort of big seashell formerly used to make horns.Charonia tritonis
ɓarakan1faveur divine, bénédiction divine, chance.divine favour, divine blessing, luck.Anau misi ɓaraka.Tu as beaucoup de chance ; Dieu te favorise.you've got a lot of luck.Mbona ! Mkana ɓaraka ! Mkana maisha !« Béni sois-tu ! Bénie soit ta vie ! » ; bénédiction que les personnes âgées mettent sur les enfants quand ils appliquent les mains de ces derniers sur leurs fronts. Certains préfèrent dire « Mbona zafiku ! »"bless you!"; blessing old people put on children when they apply the children's hands on their foreheads as a response to "Kwezi!". Some would rather say: "Mbona zafiku!".holu kiɓaraka,un veinard, un chanceux,a lucky person.syn.rizikiant.ɓahandra2kandri2prénom de femme.woman's name.cf.faidakarama1
ɓarinélan.impetus.mangala ɓari,prendre son élan,take one's impetus.
ɓariɓarinmouton.sheep.
ɓaruanlettre, correspondance.letter.kiɓarua,petits boulots, travail au noir,odd jobs.syn.karatasikiritasikiritasimesajitaratasicf.kiritasimesajitaratasi
ɓasi1var. :ɓasi2loc1et, alors, donc ; mot souvent utilisé pour ponctuer le discours.then; word often used to facilitate the flow of speech.Zahu kahindreu Aliasa. Ɓasi anau ?Je m'appelle Aliasa. Et toi ?my name is Aliassa. What's yours?Zeheyi nimwali tsi nitifaki. Ɓasi, zahu niala.Hier on était en désaccord ; alors, je suis parti.Yesterday we disagreed. Anyway, I went away.Ɓasi neka ?Et alors ? (expression d'étonnement ou d'agressivité)so what?, what of it?2assez, ça suffit, voilà, c'est tout.enough! that's all!Izi ka fa nikendri raha, ɓasi !Quand elle s'est mis une idée en tête, c'est fini !once she's made up her mind, there's nothing you can do about it!Haya ɓasi !Voilà, c'est tout !well, that's all!Tsara ɓasi !C'est bon !it's allright!Tsara ze ɓasi !On va bien !we are all fine!Ɓasi mayeva !Allez, au revoir !well, goodbye!
ɓatatavar. :batatanpatate douce.sweet potato.Ipomea batatas
ɓeconj1mais, pourtant, en effet.but, and yet.Zeheyi mamareki ɓe tsi babareki.Nous avons la même mère mais pas le même père.we have the same mother, but not the same father.Maori maisha tsi mora ɓe za maniŋi Maori.A Mayotte, la vie n'est pas facile et pourtant elle me manque.Life in Mayotte is not easy, and yet I'm missing it.syn.fa1fo12parce que, sinon.because, otherwise.Avadiha ankandzunau ɓe mivadiki !Retourne ta chemise parce qu'elle est à l'envers !turn your shirt over because it's inside out.Manga yu tokutru hanina ɓe mbu lu.Il faudrait manger cette mangue sinon elle va pourrir.this mango must be eaten, otherwise it's going to rot.3c'est...que, c'est évident que (lorsque ɓe est en fin de phrase).this is... (when ɓe is at the end of a sentence).Atsika an'tsika ɓe !C'est en famille que ça se traite !/ c’est entre nous que cela se passe ! (arrangement à l’amiable en famille ou entre amis)this is a family matter!/we can find an arrangement between ourselves! (family or friends)
ɓeɓerunbouc.ram.ɓeɓeru swadakabouc sacrifié pour protéger un village des esprits ; cela se faisait généralement au Nouvel An agraire selon un ancien calendrier d'origine perse,in the past, ram sacrificed to protect a village from the spirits; it was done before the sowing season started the date being calculated according to an old Persian calendar.pilipili ɓeɓeru,piment cabri,sort of hot chilli.
ɓegancreux de l'épaule.edge of the neck.vudi ni taŋanacf.haveyi
ɓengaadvpeut-être.perhaps, maybe.syn.donku1donku2insha'alluahkamgwavendze
ɓiasharanmarchandise, article de commerce.merchandise, item.miadi ɓiashara,se battre (au marché) pour avoir les meilleures marchandises,to fight (on the market place) in order to secure the best goods.
ɓiɓivar. :bibi2n1mademoiselle, madame.Miss; Mrs.ɓiɓi HawàÈve (la première femme)Eve.ɓiɓi Mariamu Halidanimadame Mariamou Halidani,Mrs. Mariamou Halidani.2prénom de femme.female name.
ɓikiranhymen, virginité.hymen, virginity.
ɓinadamunsyn.kinyumbicf.Adamu
ɓombuvar. :ɓombouadjen mauvais état, délabré(e), en ruine.rickety, in a bad condition, crumbling, falling into decay.Gari nakahi ɓombu.Ma voiture se délabre.my car is falling into bits.Za ti fa ɓombu jeuti !Je n'ai plus la même force qu'avant!I don't have the same strength as before!
ɓoravar. :ɓwara1adjqui vaut mieux, mieux vaut.that which is better, it's better; better.Ɓora muhogu karaha huntsiMieux vaut le manioc que la banane.better eat manioc than banana.Zahu ɓora andeha Ɗapani karaha Aranta.Je préfère aller à Dapani plutôt qu'à Mamoudzou.I would rather go to Dapani than to Mamoudzou.Ɓwara midzali karaha matiproverbe : mieux vaut souffrir que mourir,proverb: better suffer than die.syn.sitraŋa1sitraŋa2cf.ɓwara1
ɓuidéobadaboum ! bruit de quelque chose qui tombe.kerplunk! splat! sound of something falling down.Izi mantreki ɓu !Il tombe par terre ! Badaboum !he falls down! kerplunk!
ɓuɓuadjmuet, muette.dumb.Izi ɓuɓu, izi mivulaŋa ndreka taŋani.Il est muet, il s'exprime par signes.he's dumb, he speaks by signs.cf.fafa
ɓuhuovar. :ɓuhobuhuon1rhume.cold.Izi an'ɓuhuo.Il a un rhume.he's got a cold.2paludisme, fièvre.malaria, fever.
ɓureadvgratuitement, pour rien.for free.Ɓora miasa ɓure karaha mipetraka ɓureproverbe : mieux vaut travailler pour rien que de rester à ne rien faire,proverb: better work for nothing than do nothing.tsisi varani
ƁushininMadagascar.Madagascar.cf.kiɓushisakalavashiɓushi
ɓuyiɓuyinvoile couvrant tout le visage et porté par certaines femmes musulmanes, burka.Islamic veil, yashmak.
ɓwaidéoPif, Paf !  bruit de coups donnés à quelqu'un, volée de coups.smack! sound of blows.Ɓwa ! Ɓwa !Pif, Paf !Smack! Smack!