nogatsantsaniro adj.an.sin ropa, desnudo/a.Yontari ananeki mameri imanchaki, nogatsantsaniro.Aquel niño no tiene cushma y está totalmente desnudo.• Se usa el término nogatsenkoniro con el mismo significado.V. noganiro, tsántsatsi, tsénkotsi.
nogisavíntsare s.pos.mi esposo, mi esposa (lit. la persona a la que maltrato o con la que me enojo).• Usar este término denota humildad y reconocer que uno no siempre trata a su cónyuge como debe; también se usa para referirse al yerno ogisavintsare noshinto al que mi hija maltrata, o a la nuera igisavintsare notomi a la que mi hijo maltrata para no dar la impresión de que uno se pone de parte de la hija o del hijo como si ésta o éste nunca tuviera la culpa de las peleas.V. kisavintsatagantsi.
noítane nojítanes.pos.mi(s) pariente(s), cualquier persona a quien me refiero con un término de parentesco.• Las otras personas son: piitane tu(s)...; iitane su(s)...(de él); oitane su(s)...(de ella); aitane BU, itaneegi AU nuestro(s)/nuestra(s) (incl.)....V. itagantsi1.
nojime noimem.pos.mi esposo, mi marido.• Las otras personas son: pijime tu...; ojime su...(de ella).V. surari.
nojina f.pos.mi esposa, mi mujer.• Las otras personas son: pijina tu...; ijina su...(de él).V. tsinane.
nomankégare s.pos.mi esposo/a.• Se usa como término que denota cariño por el cónyuge.; • Las otras personas son: pimankegare tu...; imankegare su...(de él); omankegare su...(de ella).
nomereagantsi 1vt.{inomereakero} estirar.Itimpatuitakenaro notomi nonenkeki inomereakerora merere.Mi hijo me rompió el collar al estirármelo mucho merere.2vr.{inomereaka} estirarse.Yogari otsiti ikatsipagetira irirori ikurotara, itinaanaka inomereanaka.Cuando el perro siente dolores en su cuerpo por haber estado tan acurrucado, se levanta y se estira.