Browse French


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

d


déborderpetapetɔ̀, pesidiv.déborder, changer de coursUwúónú niìmɛ̀ petɔ̀ ǹ pɛ́tɔ̀ diseedè à di yanbɛ̀ hítɔ̀.L'eau du marigot a changé de course et elle a envahi une maison. Le propriétaire a quitté.Mniìmɛ̀ tɛ́ a peta didaadè diyɛ à uwùɔ̀hṵ̀ yiɛnɔ̀ a sɛdìmù imùɔ̀hḭ ǹnɛ̀ ń hà̰di diseedè.Le jour ou l'eau déborde la rivière, le propriétaire du champ a peur des crocodiles pour rester à la maison.dààtí/dáátív. stat.déborder, une rivière ou un fleuveMniìmɛ̀ yɛ dáátí so dibóńdè à bɛnìtìbɛ̀ sɛdimɔ̀ bɛ̀ ni dèta nyɛ.L'eau a débordé le fleuve et les gens ont peur de le traverser.
déboutonnertontatontɔ̀, tonniv.déboutonner, enlever les boutonsKɛbiìkɛ̀ fúdɔ́ ǹ sùkìtɔ̀ u sùsùkìtè ǹ hɛ̰ tontɔ̀ tidɛntè.L'enfant a pu enlever sa chemise sans déboutonner les boutons.
débris (n. m. pl.)ya̰àkɛ̀kɛ-siya̰àsin. cn. 7/8éclat (n. m.), débris (n. m. pl.) ou morceau (n. m.) de poterieKɛbiìkɛ̀ múɔ́tɔ̀ udaku kɛya̰àkɛ̀ hḭǹni.L'enfant a cherché du feu avec un morceau de poterie.kɛ̀bìdèdi-ikìɛ̀n. cn. 3/4morceau (n. m.), éclat (n. m.), débris (n. m. pl.) ou tesson (n. m.) d'une bouteille ou d'un verreUnitìyaà bàtɔ̀ didèǹkídè kìɛ̀ ǹ cóónɔ̀ uhɔ̀tìhṵ̀ hḭǹni.L'homme a ramassé les morceaux de la bouteille pour jeter dans un trou.
débris (n. m.)níhutèti-n. cn. 10épave (n. f.), débris (n. m.)Fɛtɛdifɛ̀ yɛ̀ǹdɔ̀ǹfɛ̀ niìmɛ̀ níhutè yɛ pìkìnɔ̀ ucìɛ̀nu.Ce sont les épaves de la dernière pluie qui ont bloqué la route.
débrouillerhḭkiv. stat.débrouiller, se débrouillerUyɛncḭinɔ̀ hḭki ǹ kpénɔ́ dipòpòòdè ǹnɛ̀ kɛnàǹkɛ̀.Le jeune se débrouille et il a acheté une moto et un moulin.nasìnàsɔ̀, nàsiv.débrouiller, se débrouillerUnitìpuohɔ̰̀ yɛ nàsi ǹ deènnɛ̀ sibíísí diseedè hḭǹni.La femme se débrouille pour nourrir les enfants.
début (n. m.)bòǹdèdi-abùònɛ̀n. cn. 3/4début (n. m.) ou point (n. m.) de départUnitìpuohɔ̰̀ yɛ húúsɔ̀ minni uwùɔ̀hṵ̀ bòǹdè à u biìkɛ̀ hɛ̰ kèsɔ̀ usààhṵ̀.La femme a crié du début du champ et son fils n'a pas entendu.boǹtimɛ̀m-n. cn. 15commencement (n. m.), début (n. m.)Mboǹtimɛ̀ uwìènu pannɔ̀ ateehɛ̰̀ ǹnɛ̀ ihḭ́ńní.Au commencement Dieu a créé le ciel et la terre.Ù min' hɛ̰ nɛ̀ bo tipéńtè boǹtimɛ̀ à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à bɛ̀ hɛ̰ ù duonɔ̀ nùɔ̀dè.Il n'était pas là au début du problème et c'est pourquoi ils ne lui ont pas donné la parole.
débuterboǹtabòǹtɔ̀, boǹniv.commencer, débuterUnitìpuohɔ̰̀ boǹni udaàkuɔ̀sìbù.Une femme commence la vente de la boisson.Ukpààtɔ̀ bòǹtɔ̀ kɛkóńníkɛ̀.Le délégué a débuté la réunion.
décapiterdàǹtá/dáńtádáńtɔ̀, dàǹní/dáńnív.décapiterBɛ̀ hìpɔ̀ udékítíyiɛnɔ̀ ǹ dáńtɔ̀ u yuùdè.Ils ont attrapé le riche pour le décapiter.
décapsulerpɔtapɔtɔ̀, pɔsidiv.décapsuler, ouvrir une bouteilleKɛbiìkɛ̀ hɛ̰ pɔtɔ̀ mdaàmɛ̀ usààhṵ̀ à tibùùtè copɔ̀ ateehɛ̰̀.L’enfant a mal décapsulé la boisson et la mousse se verse par terre.hɛ̰̀táhɛ̰́tɔ̀, hɛ̰̀sìdív.décapsuler une bouteilleUdaàkuɔ̀sɔ̀ tɛ́ a duoni uyɛ dibiɛ̀rìdèǹkídè ǹ hɛ̰̀tá.Quand la servante de bière donne quelqu'un une bouteille elle la décapsule.poòtapòòtɔ̀, poòkiv.ouvrir un couvercle d'un récipient comme une bouteille ou une marmite, décapsulerUnitìpuohɔ̰̀ pòòtɔ̀ dihṵ́ńpodipòhìdè ǹ datɔ̀ tihṵ́ńtè ǹ duonɔ̀ u bíísí.La femme a ouvert le couvercle de la marmite pour servir la sauce à ses enfants.
décembre (n. m.)yoòdaǹsìdèdi-n. cn. 3décembre (n. m.), douzième et dernier mois de l'annéeInàkuɔ̀dìbíí tɛ́ a tɔɔ i niɛ̀sìkɛ̀ yɛ̀ǹdɔ̀ǹkɛ̀ diyoòdaǹsìdè hḭǹni ǹ foona ǹ coota kɛhoǹpìkɛ̀ ǹ hṵ̀nì ǹ ya̰ǹkì dibeǹpàǹdè.Les élèves composent leur premier examen dans le mois de décembre avant de prendre le congé de nouvel an.
décevoircakìdì myàm̀mɛ̀càkìdɔ̀ myàm̀mɛ̀, cakìdi myàm̀mɛ̀phrase v.décevoir, « gâter la vésicule biliaire »Unitìpuohɔ̰̀ càkìdɔ̀ u yaà yàm̀mɛ̀ à ù hɛ̰ kéḿmú kɔnɛ u péńtè fɛì.La femme a déçu son mari et il ne l'écoute plus.
déchargertootatootɔ̀, tookiv.déchargerKɛbiikisɛdikɛ̀ too idɛ́ à kɛ niì kɛ̀ tootɔ̀ mfeèmɛ̀.La fille porte un fagot de bois et sa mère lui a vite déchargé.N toota ukùɔ̀hṵ̀ yɛ kusì !Décharge-moi, le sac pèse !cúsínɛ̀v. caus.déchargerBɛnìtìbɛ̀ mɔnbɛ̀ cúsínɛ̀ ba udɛbɛɛhṵ̀ hḭ́ńní asḭncuohɛ̰̀ nhɛ̰ ?Qu'est-ce que les gens sont en train de décharger du véhicule dans cette nuit profonde ?
déchaussersùtásútɔ̀, sùdìdív.enlever, déchausserUnitìpuohɔ̰̀ sútɔ̀ u beesí ǹ dakinɔ̀ ditapìdè hḭ́ńní.La femme a enlevé ses bracelets et elle les a déposés sur la table.Ù kuùtì u cùùdè hḭǹni ǹ sútɔ̀ u nɛbìtè.Il entre dans sa chambre et il a déchaussé ses chaussures.
déchets (n. m. pl.)fɛɛ̀ǹdèdi-afɛɛ̀nɛ̀n. cn. 3/4tas (n. m.) d'ordures ou de déchets du champUpokpiɛmɔ̀ tuònɔ̀ afɛɛ̀nɛ̀ myɔmmu bɔ̀ǹdè.La vieille femme brûle les tas d'ordures du champ.yɔnhṵ̀u-tiyɔntèn. cn. 9/10ordures (n. f. pl.) ou déchets (n. m. pl.) ménagèreUnitìpuohɔ̰̀ fɛ́ɛ́tɔ̀ tiyɔntè ǹ hootɔ̀ ǹ bɔkɔ̀ ǹ cóónɔ̀ uhɔ̀tìhṵ̀ hḭǹni.Une femme balaie les ordures, elle les ramasse et les verse dans un trou.báátèti-n. cn. 10ordures (n. f. pl.), déchets (n. m. pl.)Uwáátɔ́ hootɔ̀ tibáátè ǹ kúótɔ̀ ǹ póhínɔ̀ dibàǹbàǹdè hḭ́ńní.Le fou a ramassé les ordures pour déposer au milieu de la route.
déchirerhàtá/hátáhátɔ̀, hàsìdí/hásídív.déchirer, lacérerUwakìmɔ̀ békɔ̀ sinàkuɔ̀dìbììsí u ǹ hátɔ̀ kɛpɔ̀kɛ̀ à nììtɔ̀ hɛ̰ sɔntɔ̀.L'enseignant demande aux élèves qui a lacéré le livre mais personne n'a répondu.Tisùsùkìtè hátɔ̀ à ubɛsíɛ́dɔ̀ bo ǹ tì siɛ̀dɔ̀ ǹnɛ̀ kɛbíɛkɛ̀.La chemise est déchirée et le tailleur est en train de coudre avec la machine à coudre.diɛtadiɛtɔ̀, diɛ̀nɔ̀, diɛkiv.déchirer ou couper un pagne ou un tissuKɛcɔncɔnbiìkɛ̀ diɛtɔ̀ ukɔ̀daàbù ǹnɛ̀ kɛsììsíkɛ̀.L'apprenti a coupé un pagne avec un ciseau.
déciderbàtabàtɔ̀, bàsi/basìdi, bàdiv.choisir, sélectionner, élire, déciderUyɛncḭinɔ̀ bàtɔ̀ mtommu ù fa muyɛ̰ ǹ du ǹ ni bɛmmu.Le jeune a choisi le métier pour apprendre qui l’intéresse.Bɛnìtìbɛ̀ du ǹ ni bàta yende bɛ tenhṵ̀ kpiɛmɔ̀.Les gens veulent élire aujourd’hui leur président.Dicìkidè kpiɛmɔ̀ yɛ bàtɔ̀ ǹ híínɔ̀ kɛkóńníkɛ̀ kɛ daakɛ̀ daadè.C'est le président de l'association qui a décidé de convoquer la réunion le jour du marché.
décollerpùdìpùdɔ, pùsiv.décollerUcuùpusìhṵ̀ pùdɔ dibɔ̀ǹdè diyɛ ǹ hísínɛ̀ myaamu ǹnɛ̀ utɛkṵ́ńhṵ̀.Au moment où l'avion a décollé il a soulevé de l'air et de la poussière.
déconcerterdintadintɔ̀, dinniv.désorienter, embrouiller, déconcerterUpokpiɛmɔ̀ dintɔ̀ ǹ kɔn' hɛ̰ bantɔ̀ u seedè cìɛ̀nu.La vieille est désorienté et elle n'a pas reconnu la voie de sa maison.
décoration (n. f.)yɛ̀yɛ̀kìtèti-n. cn. 10décoration (n. f.)Uyɛncḭinɔ̀ bɛmmɔ̀ tiyɛ̀yɛ̀kìtè ho tommu mu ǹ tuòmɔ̀ ǹ deènnɛ̀ u seedè.Le jeune a appris la décoration et il travaille pour nourrir sa famille.
décoreryɛkìtayɛ̀kìtɔ̀, yɛkìdiv.décorerUyɛncḭinɔ̀ yɛ̀kɔ tihèǹsìtè ho pɔ̀kìtè ti buotɛ̀ u cùùdè hḭǹni. Unììtɔ̀ tɛ́ a kúútá dibɔ̀ǹdè diyɛ ǹ fààtá fṵ́nɛ.Le jeune a décoré sa chambre avec différentes sortes d’images. Quand quelqu’un entre dans la chambre il l’admire maintenant.
décortiquerkuɔ̀takùɔ̀tɔ̀, kuɔ̀kiv.monder ou décortiquer le haricot ou le maïsUnitìpuohɔ̰̀ kuɔ̀ki atùùnɛ̀ ǹ du ǹ ni béńná u hààbɛ̀.La femme est en train de décortiquer le haricot pour préparer pour ses invités.sɛ̀pú/sɛ́púsɛ́bɔ́, sɛpɔ̀v.monder, écosser ou décortiquer le riz ou le voandzouUnitìpuohɔ̰̀ bo ǹ sɛpɔ̀ imuɔri ǹnɛ̀ utokitidɔ.La femme est en train de monder le riz avec un pilon.
découpersietasietɔ̀, sieni, siènɔ̀v.découper la viande en morceauxUniǹkuɔ̀sɔ̀ bo ǹ siènɔ̀ tinìǹtè à kɛdoókɛ̀ ù míítɔ̀.Le boucher est en train de découper la viande et le couteau lui a blessé.sienisiènɔ̀, siekiv.découper la viandeN biìkɛ̀, sieni tinìǹtè à n béńná.Mon fils, découpe la viande et je vais la préparer.yɛ̀ɛ̀tá/yɛ́ɛ́táyɛ́ɛ́tɔ̀, yɛ̀ɛ̀kí/yɛ́ɛ́kí/yɛ̀ɛ̀sí/yɛ́ɛ́sív.découper ou couper le boisUyaahṵ̀ hìkìtɔ̀ uduɔ̀bù à bɛnitìpuobɛ̀ yɛ̀ɛ̀sí itebàki.Le vent a déraciné un néré et les femmes sont en train de couper ses branches.
découper les brancheskpa̰ntakpa̰ntɔ̀, kpa̰nniv.découper les branches d'un arbre en morceauUpokpiɛmɔ̀ píɛ́sɔ̀ uyɛncḭinɔ̀ ǹ yɛ̰ǹnì ù tota ǹ ù kpa̰ntɔ̀ utièbù bu ǹ tiìhḭ u seedè hḭ̀ìsi.La vieille a invité le jeune pour qu'il l'aide à découper les branches de l'arbre qui se trouve devant sa maison.
découragé, découragée (être)yaǹcakìdìmɛ̀m-n. cn. 15regret (n. m.), remords (n. m.), chagrin (n. m.), être peiné, peinée, peine (n. f.), être troublé, troublée, être triste, tristesse (n. f.), être inquiet, inquiète, inquiétude (n. f.), être découragé, découragée, être déçu, déçue, être désespéré, désespérée, « la vésicule biliaire gâté »Uyɔkpiɛmɔ̀ biìkɛ̀ dodɔ dipòpòòdè ǹ híì à myaǹcakìdìmɛ̀ pannɔ̀ diseedè hḭǹni.Le vieux a perdu son fils dans un accident de moto et il y a de regret dans la famille.Kɛbiìkɛ̀ tɔɔ̀ kɛniɛ̀sìkɛ̀ ǹ nɔ̀sɔ ǹ dítɔ̀ myaǹcakìdìmɛ̀.L'enfant a échoué à l'examen et il est désespéré.Uyɔkpiɛmɔ̀ bo myaǹcakìdìmɛ̀ hḭǹni dibɔ̀ǹdè fɛì ; ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ u bíísí fɛì bo timúɔ́tè hḭǹni.Le vieux est toujours inquiet ; parce que tous ses enfants sont dans la brousse.yàm̀mɛ̀ càkìdɔ̀m-n. cn. 15regret (n. m.), remords (n. m.), chagrin (n. m.), être peiné, peinée, peine (n. f.), être troublé, troublée, être triste, tristesse (n. f.), être inquiet, inquiète, inquiétude (n. f.), être découragé, découragée, être déçu, déçue, être désespéré, désespérée, « la vésicule biliaire gâté »Unitìpuohɔ̰̀ yàm̀mɛ̀ càkìdɔ̀ ǹnɛ̀ ń naa ǹ tɛ ù dɔɔnɔ̀ fɛdékítífɛ̀ ditapìdè hḭ́ńní ǹ hɛ̰ fɛ̀ yàa kɔnɛ.La femme est triste parce qu’elle a déposé l’argent sur la table mais elle ne le voit plus.U tokeǹsìkɛ̀ yɛ dodɔ ǹ pòǹtɔ̀ à u yàm̀mɛ̀ càkìdɔ̀ mmɔmɔm̀mɛ̀.Il est découragé parce que son portable est cassé.yàm̀mɛ̀ hɛ̰ nɛ̀ bom-n. cn. 15regret (n. m.), remords (n. m.), chagrin (n. m.), être peiné, peinée, peine (n. f.), être troublé, troublée, être triste, tristesse (n. f.), être inquiet, inquiète, inquiétude (n. f.), être découragé, découragée, être déçu, déçue, être désespéré, désespérée, « la vésicule biliaire n'est pas là »Kɛbiìkɛ̀ yàm̀mɛ̀ hɛ̰ nɛ̀ bo asotihɛ̰̀ nhɛ̰ à kɛ̀ naa kɛ̀ bɔmù we.L’enfant est trop découragé ce matin et il fait semble d’être malade.
découragement (n. m.)yaǹdeǹnimɛ̀m-n. cn. 15découragement (n. m.)Utɛdiwiɛtú yɛ duonɔ̀ myaǹdeǹnimɛ̀ bɛkɔ̀kɔ̀kibɛ̀.La sécheresse a causé le découragement aux agriculteurs.