Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

n


◦nedaarnedaaranédáːŕ, nédáːránedaa-h. d/ɦameule n.f.Bà wadra dikaɦb nidaar jugun.On broie les céréales sur la meule (mâle)Pierre sur laquelle on broie les céréales.Comp. deneer
†neenɪ̀ɪ́, nɪ́ɪ́Siouh.tvousVar.nii1
neelbnèːl̀b́neel-ɦ.gwneela / neel / neel1flamber v.tr.Bà feta kɔrga n neel-ka saɦ n kit.Après avoir plumé une poule, on la flambe avant de la vider.Tourner au dessus de la flamme2chauffer v.tr.Bogm neela-ma.Le feu me chauffe.h. b/–1flambage n.m.Bii neelb gbaama bogm wiit.Flamber une chose ne nécessite pas un feu intense.2coup n.m. de soleil, insolation n.f.Muunu wiit neelb saɦl giidm.Le coup de soleil entraîne la fatigue.
†neendgmnèːnd̀ɡḿneend-Ténégaɦ.gwneenda / neendg / neendg1fondre v.tr.2se fondre v.pron.h. mfonte n.f.Var.neentgm
neenga (koogu_)koogu_neeniikóːɡú_néːnɡá, kóːɡú_néːníːkoogu neen-h. b/ɦiserpent n.m. brillantEspèce très rapide qui meurt difficelement.Gén.waag̈b2ZOOVar.: kɔgnɛɛmb (Siou)
neentgmnèːnt̀ɡḿneent-ɦ.gwneenta / neentg / neent1fondre v.tr.Ĥà neenta baŋkpaam bogm ɦɛn na ɦà di n kpeerŋu.Il fond l'huile de noix de palmiste sur le feu pour la consommer avec le manioc.2se fondre v.pron.Ĥà jeɦlg baŋkpaam muunun ḿ neent.Elle a laissé l'huile rouge au soleil et elle s'est fondue.h. mAnt.gorm 3fonte n.f.†neendgm; †nɛɛndgmTénéga; Siou, Banaagorm 2Plur: neentrb
neerneeranéːŕ, néːránee-h. d/ɦameule n.f. dormanteTerme génériqueWeem t ̀ reba da naama joom neer ɦɛn.Autrefois, nos parents obtenaient leur farine en écrasant les grains sur la meule.
neer
neer
†nɛɛrSiou◦nedaarnédáːŕ, nédáːráh. d/ɦameule n.f.Bà wadra dikaɦb nidaar jugun.On broie les céréales sur la meule (mâle)Pierre sur laquelle on broie les céréales.◦nehiiganéhíːɡá, néhíːh. ka/himeule n.f.Bà haraa nehiiga jugun.On écrase à fond sur la (petite) meule.Pierre sur laquelle on écrase à fond les céréales qu'on broie.◦neniirnéníːŕ, néníːráh. d/ɦameule n.f.Bà bugl joom neniir jugun.On écrase la farine une fois encore sur la meule (femelle).Pierre sur laquelle on écrase à fond les céréales broyées.
neeraneermbanèːrá, nèːrmbáneer-h. ɦa/bavivant n.m.Syn.◦jugu faagraComp. defaagraAnt.kpaɦrakpiira
neermnèːrḿneerɦ.gwneera / – / neer1vivre v.intr.Mà nya neeran, mà sa wii kpiiran.Ma mère vit, mais mon père lui autre est mort.Être en vie, exister.2vivre v.intr.Bà neera yɔɦ'.Ils vivent dans le désordreMener un certain type de vie.2.6La vieh. m1vie n.f.Neerm ba gemm.La vie est difficile.2vie n.f., comportement n.m.Ĥá neerm kpaɦ hɔm.Il mène une mauvaise vie.Lagii-n neerm !Changez de comportement !†nɛɛrmSiou
◦nehiiganehiinéhíːɡá, néhíːnehiig-h. ka/himeule n.f.Bà haraa nehiiga jugun.On écrase à fond sur la (petite) meule.Pierre sur laquelle on écrase à fond les céréales qu'on broie.Comp. deneer
nennèń] Siou : [nɪ̀ńh.tvous vous pron.pers.Pronom emphatique sujet de la 2ème personne du pluriel.Nen bagra-ma gwɛɛt.Vous, vous m'avez cherché des histoires.Gén.n1 vous pron.pers.Pronom emphatique objet indirect de la 2ème personne du pluriel.Tantntina heɦl n nen.Vous, vous êtes de cette terre.que vousPronom emphatique sujet de la 2ème personne du pluriel dans une proposition relative.Mà taŋ n ɦii nen bag wii jana goorii.J'ai rencontré aujourd'hui celui que vous cherchez.vous quiPronom emphatique relatif de la 2ème personne du pluriel.Nen, nen yal taa nen, mà saɦl-n wadndina.Vous qui êtes mariés, je vous donne cet ordre.vous pron.pers.Pronom emphatique vocatif de la 2ème personne du pluriel.Tigr huraamba n kpalmmba nen !Vous, chefs et anciens du peuple.nenwunènwú] Siou : [nɪ̀nwɪ́vous pron.pers … à vousLˋ kɔɦdg nenwu kankaa.Vous avez été rejetés derrière, vous.Pronom emphatique objet de la 2ème personne du pluriel.Cpart.ventenBase: n
†nenawdanenawdrnɪ́náwŕː, nɪ́náwdánenawd-Siouh. d/ɦachaussure n.f.; soulier n.m.sandale n.f.; sandalette n.f.; tong n.f.botte n.f.nanawda
neneernènèːŕg. d/–timide adj.; timidement adv.kɛliigu, saw
◦neniirneniiranéníːŕ, néníːránenii-h. d/ɦameule n.f.Bà bugl joom neniir jugun.On écrase la farine une fois encore sur la meule (femelle).Pierre sur laquelle on écrase à fond les céréales broyées.Comp. deneer
nenwunènwú] Siou : [nɪ̀nwɪ́vous pron.pers … à vousLˋ kɔɦdg nenwu kankaa.Vous avez été rejetés derrière, vous.Pronom emphatique objet de la 2ème personne du pluriel.Comp. denen vous pron.pers.Var.: nenwe (Siou)
†nɛɛndgmnɛ̀ːnd̀ɡḿnɛɛnd-Siou, Banaaɦ.gwnɛɛnda / nɛɛndg / nɛɛndg1fondre v.tr.2se fondre v.pron.h. mfonte n.f.Var.neentgm
†nɛɛrnɛɛranɛ́ːŕ, nɛ́ːránɛɛ-Siouh. d/ɦameule n.f. dormanteVar.neer
†nɛɛrmnɛ̀ːrḿnɛɛr-Siouɦ.gwnɛɛra / – / nɛɛr1vivre v.intr.2vivre v.intr.h. m1vie n.f.2vie n.f., comportement n.m.Var.neerm
nɛgndnɛgnanɛ̀ɡnd́, nɛ̀ɡnánɛgn-h. d/ɦapoisson n.m. anesthésique, poisson-électriqueAu toucher, il rend insensible la région du corps.Gén.ɦɔlga1ZOOVar.: tantaar (BG/Ténéga)
†nɛmbidaagunɛmbidaatnɛ̀mbìdáːɡʊ́, nɛ̀mbìdáːt́nɛmbida-h. ku/tpouce n.m.gros orteil n.m.Var.nabdaagu
†nɛmbiirnɛmbianɛ̀mbíːŕ, nɛ̀mbiánɛmb-Siouh. d/ɦadoigt n.m.orteil n.m.nɛmbiir bɛɦeenɛ̀mbíːŕ bɛ́ʔɪ́ːpanaris n.m.Var.nabiir
nɛmbiir bɛɦeenɛ̀mbíːŕ bɛ́ʔɪ́ːpanaris n.m.Comp. de†nɛmbiir orteil n.m.kuuga 2
†nɛmbiniirnɛmbinianɛ̀mbìníːŕ, nɛ̀mbìníánɛmbini-h. d/ɦadoigt n.m.orteil n.m.Var.nabniir
†nɛmbinɔɔgunɛmbinɔɔtnɛ́mbìnɔ́ːɡʊ́, nɛ́mbìnɔ́ːt́nɛmbinɔ-h. ku/tindex n.m.médiusn.m., majeur n.m.Var.nabnoogu
†nɛmbiriimganɛmbiriimiɦnɛ́mbìrìːmɡá, nɛ́mbìrìːmɪ́ʔnɛmbiriim-Siouh. ka/hicuticule n.f., envies n.f.Var.nabhɛmga