Browse Ngaanyatjarra - English

a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

t


tiinymankufromtiiny(pa)intransitive verbflickerWaru-ya tilirnu wantitja pirriyalu puuranyangka tiinymara.The fire that they lit a while ago and has died down, is flickering because the wind is blowing.Pirriyalu rungkuranyangka tjaalyu tiinymara.Because the wind is blowing, a live coal is flickering.Tili tjuturr-tjuturrpa tiinymanama.A flame that’s almost out flickers.sounds liketiinmanku
tiinytjungkufromtiiny(pa)intransitive verbflickerWatjalku, ‘Ayi, waru ngaanya-kulila kurlunypa ngarrirra tiinytjungkula.’ Nyangka nyakun pukurlarriku.You might say, ‘Hey, there’s a little coal of fire lying here flickering.’ You’ll be pleased when you see it.Tjuturr-tjuturrpa tiinytjungama waru kamparranytjalu.A fire that’s ready to go out flickers as it burns.
tiipapungkutransitive verbgive a severe beatingKutjulpirtu kurri-yanku tiipapungkulayilku tjunku wantiku tjitji tirtu yularranyangka. Nyangka kungkaku ngunytjulu watjalku, ‘Tjitji-tjun tiipapungku-tiipapungku mirrirntanku. Palunya pungkula wantima. Kutjuwarrartu.’Long ago (men) would give their wives a severe beating because their child kept on crying. But the woman’s mother would say, ‘You’ll beat my child until you kill her. That’s enough. Just hit her and leave her. (Make it) the last time.’
tiipiiTVnounTVTiipii-tjuya rinpipungkulayirnu kartarntanu.So many people used my TV that they broke it.
tiipungkualsotiilpungkutransitive verbhatch eggsKarlayalu kanyirnu-tjananya tiipungkula katingu.The emu kept (the eggs), hatched them and took (the chicks) away.Manngungka kanyilku tiipungku.(Some birds) keep (the eggs) in the nest and hatch them.seekanyilku tiipungku
tiirangkuintransitive verbshine, show up pale against a darker backgroundKartirti ngalyapakaralpi tiirangama.After a (baby’s) tooth has come up it shines.Tjinguru kurlarta kutjupalu tjultjulta tjarrpatjunku wantinyangka yirikutju tiirangama.Maybe someone will put a spear in the scrub and only the point will show up.
tiirunouna black edible snakefound to the south of Warburton around Lake BakerTiiru yurltungkanyu ngarripayi. Ka pitjaku nyaku yurltungka ngarrirranytja. Maru-maru purlkanya. Pungku-ya paalku ngalku. Kuka-tjanampanyu tiiru. Yurlparirrangkatjalu ngalkupayi.It’s said that the t̲i̲i̲r̲u̲ lies in hollow logs. Then you come and see it lying in a hollow log. It’s very black. (People) kill it, cook it and eat it. The t̲i̲i̲r̲u̲ is said to be their meat. The southern people eat it.
tiirraalkuintransitive verb1feel extreme pain, severe hurtTjinguru wati kutjupalu pikalu wakalku tiirrtjingalku. Nyangka tjinguru ngaparrtjika tiirraaralpi wakalku.Maybe a man will spear someone and hurt him severely. Then after feeling extreme pain, maybe that man will spear that other man in return.2feel uncomfortably hotKampaku kurlilu nyangka tiirraaralpi tjawalku tjarrpaku nyarrilta.If the heat burns someone, then when he feels uncomfortably hot, he digs a shallow hole and lies in it.See alsomiirlarralkunarilarralku
tiirrikufromtii2intransitive verbbecome dry and firmWaru kampaku wiyarrinyangka tjurnpakutju ngaraku. Nyangka pulyku mirrungka karrpilku palunyalu tjurnpangka tjunku ngarrirra tiirritjaku.When the fire has burnt down, there’s just ashes. So (a man) ties sinew on a woomera and then puts it in the ashes to lie there and dry out.Pika ngarangu wantirralpi tiirringu.A sore has been there and then got dry and firm.
tiirrmankutransitive verbmake trilling tiirr soundmen do this while they dance, holding shields or waddies in their hands and moving them with a turning motion of the wristsWatilu-ya tjara marangka kanyiranytjalu tiirrmanama.Men make a t̲i̲i̲r̲r̲ sound while they hold shields in their hands (and move them with a turning motion of the wrists).Turlku-ya kantura tiirrmanama tjaratjarralu.They do a dance with shields in their hands and make the t̲i̲i̲r̲r̲ sound.
tiirrngarakufromtiirraalkuintransitive verbhurt, be soreTiirrngaraku pika.A sore will hurt.Means the same askaarrngaraku
tiirrtjidishnoundishTiirrtji mirrka paalpayinya.A dish is what you (mix food in) to cook it.
tiirrtjingalku1fromtiirraalkutransitive verb1make someone feel extreme pain, severe hurtNgayuku tjitjilu-rni pungu tiirrtjingarnu.My child hit me and really hurt me.Wati kutjarralu-pulanku wakarnu-wakarnu. Ka kutju tiirrtjingarnu.Two men speared each other until one hurt the other severely.2make someone feel uncomfortably hotKurlilu kampaku tiirrtjingannyangka tjarrpaku wiltjangka.When the sun burns you and makes you feel uncomfortably hot you go into the shade.See alsotiirraalku
tiirrtjingalku2transitive verb1start a fire, set fire to somethingoften to smoke an area where there might be a spirit of a dead personNgayulu-rna pitjangu waru nyarranya tiirrtjingarnu wantirra pitjangu, ngula marlu-ya yukiringka nyinarratjaku.I came and started that fire over there and came away, so that later on there’ll be lots of kangaroos in the grass (that will grow up when it rains).Pitjaku tjanpi tiirrtjingalku ka kampaku parntiny-parntinymanku.You come and set fire to the grass and it burns and smokes an area.Puru ngurrarakutu pitjaku pirltjitja. Palunyalu tjanpi parratiirrtjingalku wantiku. Ka kamparra-wanalku parntiny-parntinymanku. Palunyangkalta ngurra tjunkulalpi nyinama.Also you come to your own country after a long time away. Then you set fire to the grass all around. Then it burns along and smokes the area (where there might be the spirit of a dead person). Then you set up camp and stay there.2hunt a ghost awayTjinguru mirraku warta tiirrtjingalku mirrikutu pitjakitja.Maybe someone will shout and hunt the ghost out of the trees when they’re ready to come to the grave.See alsotjirtilku
tiitinountiny joey without any furTiiti tjiinya marlu kurlunypa. Tiiti-latju marlu tjutupungkulalpi nyaku marlu putja kaninytjarra mimi patjarnu ngarrirranyangka. Tjiinya purrmu wiya kuwarripa tjitirn-tjitirnpa, kurutjutu.
T̲i̲i̲t̲i̲ is a small kangaroo. When we’ve shot a kangaroo we see a tiny joey lying inside the pouch attached to the teat. It hasn’t any fur yet and is pink and its eyes are shut.
See alsotjalutalypu-talypunyurntatjarlparr(pa)
tika-tikanounopen bare placeNgurrakukurlu nyakulalpi watjala, ‘Mapitja-limpa ngurra nyarrangka tika-tikangka tjurra.’Think about how when you’re looking for a place to camp, you say, ‘Go and put our camp in that open bare place.’
tikalarralkuintransitive verb1spring up, jump aboutMarlu-rna tjutupungu. Nyangu-muntan pikatjarra tikalarrantja?I shot a kangaroo. Did you see it spring up wounded?Puutjinpa nintilku papaku. Nyangka ngalkulalpi tikalarralku.You might give poison to a dog. Then when it has eaten it, it will jump about.2climb up or into somethingWiya, nyuntuku tjitji nyawa yurltungka tikalarrara yankunyangka.Oh, look at your child who just climbed up on a truck and went off.See alsokirrkitatjalkutatilkutikalpakalku
tikalpakalkufromtikalarralkuintransitive verbclimb up or into something, get on or into a motor vehicleSee alsokirrkitatjalkuMeans the same astatilku(substitute fortatilku
tikaltjingalkufromtikalarralkutransitive verb1revive a murdered victim by inserting magic sticks into himthe person returns home but dies a few days laterWarnapalu-ya wati kutju tjulyaralpi lirrirntanu. Palunyalu tikaltjingarnu marlakulu wankarnu. Ka ngurraku pitjangu nyinangu rawamaalpartu mirrirringu.Feather-foot men grabbed one man and choked him to death. Then they put magic sticks in him and revived him. Then he came back home and was there a while but died not long afterwards.2put someone up, pick someone up in a vehicleSee alsotikalwarniku(substitute fortatitjunku
tikaltjunkufromtikalarralkutransitive verbmake someone climb something, put someone up, pick someone up in a vehicleSee alsotikaltjingalkuMeans the same astikalwarniku(substitute fortatitjunku
tikalwarnikufromtikalarralkutransitive verbput something up, pick someone up in a vehicleSee alsotikaltjingalku(substitute fortatitjunku
tikarra-tikarraadverb 2prancing with lively stepsWiya-tju tjitji ngaanya tikarra-tikarra parrawirrtjaani.Oh, this child of mine is prancing around.Minymalu watjalku, ‘Wiya-kulilan kurri kutjupanyakitja tikarra-tikarra parrawirrtjaani.’A woman might say, ‘Oh look here, you’re going prancing around because you want to get another husband.’
tikirl(pa)adjectivedry -- not wetManta tikirlta yuratjunkulalpi nyutjitjunku.After going into a hole to hibernate (a goanna) blocks off the hole behind itself with soft earth, when the ground is dry.See alsopiki
tikirlarrikufromtikirl(pa)intransitive verb1dry out, become dryWinytjutjanu tikirlarringu.After being wet she’s dried out.Lirri-rni tikirlarringu kapitjirratja.My throat has got dry and I’m thirsty.2evaporate, dry upKapi tikirlarrinyangka-ya marlaku kutipitjangu waluku.After the water evaporated they came back to the (waterhole) on the flat rocks.See alsopawularralku
tikirlmankufromtikirl(pa)transitive verbmake something dryPalyala tikirlmarra.Fix it and make it dry.