Browse Ngaanyatjarra - English

a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

y


yamalyaranounemu chick up to six months oldYamalyara kurutjutu mararayirni.The emu chick is crawling about blindly.See alsomirlkukultul(pa)tjakipirrikarlayayimiyaMeans the same asyakal(pa)
yamarrkurringkuintransitive verbcrouch, bend over, sit (of birds)(substitute forpupaku
yamatji1nounfriendNyinarra-linku ngarlaru-ngarlaru, yamatjimaalpa.We’re both sitting here lonely without any friends.Wati ngaalu nyangu palunyaku yamatji pitjanyangka pukurltu pakarnu ngampawarningu yampurnu kanyiranytja.When this man saw his friend come he got up happily and flung himself into his arms and hugged him.Kurrala-kurrala patirlku yamatji. Yurltungka nyinapayi.Princess parrots are friends of the Australian ringneck parrot. They live in hollow trees.2nounspouse, husband, wife, girlfriend or boyfriendTjurninma, ‘Yamatjinyu ngayuku.’A man could imagine, ‘She’s my wife.’Ngayuku yamatji yangatjunu.She’s blocked my boyfriend.3adverb 1as a friend, for company, for protection, as supportMinymalu watjalku, ‘Pitja-rni yamatji nyinama kutju-rna nyinarranyangka.’A woman might say, ‘Come and stay with me for company because I’m alone.’Mungangka watjalku, ‘Yamatji-tju pitja kumpuku.’At night someone will say, ‘Come out to the toilet as support for me.’See alsokurrimarlurimililiyarruwa
yamatji-yamatjirringkuvariant ofyamatjirriku
yamatjirrafromyamatjinounman and wife, married coupleTjinguru yamatjirra-pula pitjaku lurrtjurriku minyma kutjungka. Marnkurrpalta marluri nyinama.A married couple may come and meet up with one woman. Then the three of them stay together for company.Means the same askurrirarra
yamatjirran(pa)fromyamatjiadverb 1as friends, for companyYamatjirrantu-pula palyaratjaku.So that they can do things together for company.Pirni-pirnilu-ya waru yurrala kati yamatjirrantu.Let a group come as friends and gather firewood and bring it.
yamatjirrikualsoyamatji-yamatjirringkufromyamatjiintransitive verbbecome friends with someone, become friendly with someoneTjinguru-rnara yamatjirriku wati nyarraku.I might get friendly with that man.Yamatji-yamatjirringku-rnatjanampa wati nyarraku. Nyangka-latjuyi yamatji walykumunu nyinama.I might get friendly with those men. Then we can be good friends.
yamirrinoun1arm, foreleg, front leg, wingPalunyalu-ya yamirri karrpirnu wantingu.Then they tied up his arms and left him.Papa yamirri pikatjarra lurrpa-lurrpanma.A dog with a hurt front leg limps.Ngayulu-rna kaarnka yamirri yaturnu yapungka.I hit a crow on the wing with a stone.2branch of treeWarta yamirri kartakatikitja nyantirrmanama.A branch of a tree that is ready to break makes a creaking noise.3side rootjust below the surface of the groundYamirri kutjupanyanku tjawara-wanala kartarntarra ngayulu-rnatju ngaanya tjawara-wanalku kartarntankunyangka.You dig that other side root along and break it off while I dig this one along and break it.4pannikin, mug, cupYamirri-rna nyuyuwarra kanyilpayilu kuwarri kawarlinu.I had a complete set of mugs (enough for everyone) but now I’ve lost (one).5sleeve of a dressTurirrpa yamirritjarra kanyinma-tju.Keep a dress with sleeves for me.6steering arm or wishbone of vehicleWiya, mutuka-tju yamirri kartakatingu. Nyangka-rna ngaratjunu wantingu.Oh, the steering arm on my car broke. So I parked it and left it.See alsomaraMeans the same asmirna
yamirri tjutafromyamirriidiomfat or muscly armgum tree arm
yamirrinkufromyamirritransitive verb1take someone by the hand or armYamirrinu katurnu.He took him by the hand and lifted him up.Tjitji palanya yamirrirra tjarrpatjurra kapingkatarra.Take that child by the hand and put her inside because the rain (is coming).2take a girl for a wife, run off with a girlKungka kutjulu watjarnu, ‘Wiya, ngayulu-rna ngurlu wati palunyaku, ngurlu yamirrinkutjakutarra.’One girl said, ‘No, I’m afraid of that man, that he might run off with me.’
yamirrinku katulkuvariant ofyamirrira katulku
yamirrinku nintilkufromyamirrigive in marriageYamirrinku nintilku kurri kungkawara. Kaparlilu yamirrinku makatiku nintilku.Someone takes a young girl by the hand and gives her as a wife. Her grandmother takes her by the hand and gives her.
yamirrira katulkufromyamirriidiombring up the name of the deadtake by the hand and raise upMirri pirninya yini tjapiranytjalu yamirrira marlakulu katura.By referring to dead people by their names it’s as if they’re bringing them back from the dead.Tjiinya kutjupanya nyinaku mirrirriku. Palunyangka tjinguru-ya kutjupatjarralu kakirilu yamirrira tirtu katunma.Somebody might die. Then maybe some drunk people will keep bringing up their names.
yamparranounpubic covering worn by men, loinclothYamparra watilu kanyilpayi minymalu nyakutjaku.A man used to wear a loincloth so a woman wouldn’t see (his private parts).See alsonyimparrawarlpu-warlpuMeans the same asmarayarnngatjani
yampunoun1lap, in the arms, place on the body where child is held for cuddling, breast, chestKa tjitji kurlunypa wirrtjarnu yampungka nyinakatingu.Then the little child hurried and sat on his lap.Ka-latju nyangu minyma palunyanya tjitji yamputjarra watiwirrtjantja.Then we saw that woman come across with a baby in her arms.Yampuku yularra.He’s crying for a cuddle.Tjilku papa yampungka ngarrirranytja.The child was sleeping in the dog’s embrace.Yampungkan palanya kanyira.You’ve got that in your breast pocket.Tjitji yampunguru-rni paalyutingu.A child fell out of my arms.2front of someone or somethingTjurtirangu watingarrirranytja yutuwari yampungka.A rainbow was lying across in front of the cloud.Yampungka-rni paalyutingu.It fell in front of me.3among a group of peopleTjilku yampungka tirtu ngarlpurringkupayi.Children always play around among a group of adults.
yampu-yampufromyampunounmeat on the thigh portion of the kangarooKuka murtilyangkatja yampu-yampu.
Y̲a̲m̲pu̲-ya̲m̲pu̲ is the flesh on the thigh portion of the kangaroo.
yampul(pa)nounbillycanYampulta tjunku wantiku kapi. Palunyangka ngarriku pawularralku. Nyangka pitjaku purtu nyaku kurlunyarrinytja.You put water in a billycan and leave it. Then it lies there and evaporates. Then you come and can’t see it because it’s got less.Means the same aspintil(pa)wayatjarra
yampulkufromyamputransitive verb1pick someone up in one’s arms, embrace someone, hug someoneTjilkulu watjalku, ‘Yampula-rni.’A child says, ‘Pick me up.’Kalipi-rna yampura kanyilpayi.I carry my granddaughter around in my arms.Minyma kakiri tjinguru punkalku ngarrima. Nyangka wirrtjalku minymalu yampulku pakaltjingalku nyinatiku ngarnkalku kanyinma.A drunk woman might fall down and lie there. Then a woman will come quickly and take her in her arms, lift her up, sit down and support her.Wati ngaalu nyangu palunyaku yamatji pitjanyangka pukurltu pakarnu ngampawarningu yampurnu kanyiranytja.When this man saw his friend come he got up happily and flung himself into his arms and hugged him.2surround somethingNgarnmalya-ya waruku ngatji pitjaku warungka nyinaku pirninyartu. Ngarnmalyalu waru yampura kanyilku. Mungangkakutju-ya waruku ngatji pitjaku yampulku.Frogs come wanting the fire and sit all around the fire. The frogs surround the fire. Only at night they come for the fire and surround it.
yampulmartaadjectivewoman’s first, special or favourite sister-in-law or daughter-in-lawTjuwari yampulmarta, mingkayi yampulmarta.A woman’s first sister-in-law, or first daughter-in-law is her ya̲m̲pu̲l̲m̲a̲r̲t̲a̲.Nyarranya-tju tjuwari yampulmarta kutjupa wiya.That one is my first sister-in-law, not the other one.
yampungkankufromyamputransitive verbput something in someone’s arms, put something in front of someoneMinymaku yurntaltu tjitji kurlunypa kaparlingka yampungkanu.The woman’s daughter picked up the baby and put it in the grandmother’s arms.
yampuwarlilifromyampuadverb 1among where people are sitting, liking to sit on someone’s lapof small childYampuwarlili tjitji ngaanya kukurrpa parrawirrtjarayirni.This child is running through where people are sitting.
-yanpronoun endingyou all2nd person plural subject. Doesn’t occur with command form.Tjukarurru-ya ngara. Marlaltu-marlaltu-yan ngarala.Stand in a straight (line) all of you. You’re all standing higgledly-piggledy.See also-ya
yanamul(pa)animalnounanimal
yankarlanounthinner end of something such as an arm, a branch, a piece of firewood, or a tail; thinner pieces of woodYamirrimaalpa, yankarla pampula.Not the upper arm, touch the forearm.Yirli yankarlangka mirrkatjarrarriku.The rock fig has fruit at the end of the branches.Waru yankarla-tju yurrara kati kuka waarrpungkula paaltjaku.Gather up some thinner pieces of wood and bring them so that I can quickly cook something.Kurlarta yankarla ngungkutjunku.You join on the end of the spear.Yankarla mularrta ngarrirranytja.(The grinding stone) was right at the end of (the Perentie’s) tail.See alsongirnti
yankuintransitive verbgo, travelWati kutjarra-pula kukaku yanu.Two men went out hunting.Tjilku pala mara-mara yanu.That child has crawled away.Marrpuri larlalpungkula yanu.The roots went across making the ground split open.Tikalpakara yanu.(The plant) has climbed up and taken off.See alsokutipitjakumapitjaku