Browse Pyam


a
b
ɓ
c
d
ɗ
e
f
g
h
ɦ
i
j
k
l
m
n
p
r
s
t
v
w
y
z

t


twor1twor˧v1To come down.gangara2 go down.je kasa3climb down,saubisaka daga
twor2twor˦˨vto wipe remains of food from dish or pot with finger.suɗe
tworitwoɾi˧ ˧v1coming down.gangarowa2climbing down.saukowa
twot2twot˨vto prick.suki. ta twot wunəng shila ka He pricked the boy on the stomachya suki yaron a ciki.
twot3twot˧v1quarrelling, uproar.holo ɓaɓya mo tak twot those women are quarellingwaɗancan mata suna holo2rebuke or warn someone especially a child. sautaswanashe na ma ɓashin twot ɗye ta yis ahi karko ta ɗas yesterday I warned the children because they packed the hen’s eggs and cooked them.
twot1twot˦vto peg on the ground.kafa a kasa twot kon mo pama peg that stick heredasa sandan nan a nan
tyahartjɑhɑr˧ ˦ndesire one has for somethingsha'awa
tyaharitjɑhɑɾi ˧ ˧ ˨nhopebege
tye1tjɛ˨1nowner, bearermai mallaka, mai rike da2father (elderly way of asking
tye2tjɛ˧npersonmutum
tye-ahatjɛɑhɑ˨ ˧ ˨nowner, of something.mai abu
tye-alyantjɛɑljɑn˨ ˨ ˨nthe devilibilis
tye-ɓwarangtjɛɓwɑɾɑŋ˨ ˨ ˨na person who is a harbitual grumbler or complainer.mai tsaki tye-ɓwarang taa sakaa hamoi grumbler stays aloneMai gunaguni yana zama shi kaɗai ne.
tye-ɗəlyantjɛɗɨlɑn˨ ˧nblacksmith.makeri
tye-ɗyii-ɓanyettjɛɗiːɓɑɲɛt˨ ˨ ˧ ˧ncanibalist.mai cinmutane
tye-gyaaritjɛɡjɑːɾi˨ ˧ ˧nsinnermai zunubi
tye-jeltjɛd͡ʒɛl˨ ˨npoor person, one suffering.talaka, wahalalle.
tye-kupi-aɗəshtjɛkupiɑɗiʃ˨ ˧ ˧ ˧ ˧nchristian.Krista
tye-lakətjɛlɑkɨ˨ ˧ ˧nmouth piece of another person, especially to a king.mashaidi, kwando barau
tye-ngyoksaitjɛŋ̩ɡjoksɑi˨ ˧ ˧ ˧na muslimmusulmi
tye-repiɗatjɛɾɛpidɑ˨ ˧ ˧ ˨ntraderɗan kasuwa
tye-shanghi-ngoroktjɛʃɑŋiŋɡoɾok˨ ˨ ˨ ˨ ˨none who snores during sleep.mai gorti
tyebumitjɛbumi˨ ˨ ˧nsaviour.mai ceto Wutdei tye bumi ɓaFyam God is the saviour of the Pyam peopleAllah ne mai ceton Fyemawa.
tyeɓətitjɛɓɨti˨ ˧ ˦nholdermai riko
tyecuurtjɛt͡ʃuːr˨ ˧n1masafimasafi2a priest of a religio.us organisation.masafi