Browse Pyam


a
b
ɓ
c
d
ɗ
e
f
g
h
ɦ
i
j
k
l
m
n
p
r
s
t
v
w
y
z

w


weer3wɛːr˧v1to play wind instrument e.g flute, hornhura busa k kaho taka weeri rugwek They are playing the Pyam flutessuna rawan busa.2to peelfere, ɓare weer ɗa daram konəng peel the bark of the treeɓare bayan itacen
weer2wɛːr˨nskunkwani irin dabba.weer ta ɗua na hatuki skunk comes out in the night
weer2skunk
weer1wɛːr˧vto peel.fereng wun ɗasi ɗyemi weer ɗa ang if you (pl) are intending to cook yam, then peel it first.
weeriwɛːɾi˧ ˧vplaying the pyam flute.hurawa
welwɛl˧ndaughter inlaw.surukaɓəsa wel nang a ɓye Call my daughter inlaw to comeKira mani surukata ta zo.
werewɛɾɛ˧ ˧vhere it is. showing something . see wa.gashi (a nan).
were'awɛɾɛʔɑ˧ ˧ ˦Demhere it is like thisgashi nan haka
wersawɛrsɑ˧ ˨vto bucherfiɗa, fawa
wersaiwɛrsɑi˧ ˦nbucheringaikin fiɗa ko pawa
wersaibuchering
wertətawɛrtɨtɑ˧ ˧ ˦vtwistmurɗe
wetiwɛti˧ ˧nto glean for something.kale, kalana wus haar mo aka weeti bwaram ɗiram mot ka I met that old woman gleaning for maize in our farm.na sami tsohuwan nan tan kalen masara a gonan mu.
wəərwɨːr˨id.ideophonekalmar kwatana hajijiya
wi2wi˨nan eatable specie of winged termitecinge (wanda ake ci).
wi1wi˦˧ ˨ ɓawin1sunrana2day/sunyini
wi-mwanglaniwimwɑŋlɑni˦ ˦ ˦ ˦nmarket dayranar kasuwa
widauwidɑu˦ ˨nsunsetsaukan rana
widausunset
wihatewihɑtɛ˧ ˨ ˨nnoon.tsakar rana
winwin˨winin˧ ˧vseegani, kallo
wini1wini˧ ˧vseeing. yin kallo
wini2wini˧ ˨nwater.ruwa
wini-jelwinid͡ʒɛl˨ ˨ ˨vsympathy, pity, mercy.tausaya wa
wini-konwinikon˧ ˧ ˦nsap from a tree.ruwan jikin itace.
wini-mwivyeerwinimwivjɛːr˨ ˨ ˧ ˨adjyellowlaunin ruwan kwai.
wini-pyawinipjɑ˧ ˧ ˨adjbrown.launin kasagan
wini-shikawiniʃikɑ˨ ˨ ˧ ˧nundiluted water.tsantsan ruwanang wini shika soma give me undiluted water to drinkbani tsantsan ruwa in sha