Layari Bahasa Semai


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
w
y
z

b


bencok kata namalemak; zat minyak yang terdapat pada badan manusia atau binatangfatBencok kak adeh bor ha kesihatan, lagi-lagi ha mai de mong nyaknik kolestrol tinggi.Lemak ikan adalah baik untuk kesihatan, lagi-lagi untuk yang menghidapi penyakit kolestrol tinggi.Fatty fish is good for health, especially for those who have high cholestrol.bakcok 1kata namalemakfat"Sej lembu ajeh jeoi ibakcok, tah merip iregak?" Wak Salmah kiurok nu igensir mase ubai ku pasa."Daging lembu tersebut mempunyai banyak lemak, entah berapa harganya?" Wak Salmah berkata kepada suaminya semasa berdua berada di pasar."That beef has a lot of fat on it, I wonder how much is the price?" Wak Samlam said to her husband when they were at the market.2kata sifatgemukfat; bigBah Ayen selalu biles ya icekgu medei pek lalu kijerjar mase kelas Pendididkan Jasmani ha bakcok iberog.Bah Ayen sering dimarahi oleh gurunya semasa di dalam kelas Pendidikan Jasmani kerana tidak larat berlari akibat badannya yang gemuk.Bah Ayen always being scolded by his teacher because he is unable to run during his PE class due to his big body.
bendere BMbenderakata namabenderaflag
bendol BMbendulkata namabendul; kayu yang dipasang melintang di bawah pintu atau pada tiang rumahthreshold; doorstep"Jebat abor doh hatades bendol pintu ajeh," Bah Mat kiurok nu itengloh."Pijak elok-elok nanti kamu terlanggar bendul di pintu itu," Bah Mat berkata kepada tetamunya."Watch your step, or you will trip on the doorstep," Bah Mat said to his guest.
beneh BMbenihkata namabenihseedsinonimmat 1
beng BMbankBIbankkata namabank; sebuah institusi kewanganbank
Benggali BMBenggaliBIBengalikata namaSikh; orang SikhSikhsinonimBay
ber1 kata namapucuk sayuranvegetable shootsinonimbejehukberakgalekayuBah Mat kien ikenah nu selai medei ikenah ajeh kaha-leh ber gale ru ber paku.Bah Mat membawa isterinya ke ladang kebun kerana isterinya tersebut hendak memetik pucuk ubi dan pucuk paku.Bah Mat took his wife to the farm because she wanted to pick the tapoica shoots and the fern shoots.
ber2 kata kerjamemakai kain; menyarungkan sesuatu pada anggota badan dari paras pinggang ke bawah (kain, sarung dsb.)to wear; to put on (sarong)Wak Ani kigemar ber abat batek amen ku padeg.Wak Ani suka memakai kain sarung sekiranya berada di rumah.Wak Ani likes to wear a sarong if she is at home.
ber as kata namapucuk paku hutanwild fern shootBeras hat kisui ku darat taleh. Jadi, hot hiet nu darat amen hiha-berkep ber adeh.Pucuk paku hutan hanya tumbuh di hutan. Jadi, kita harus ke hutan jika mahu mendapatkan pucuk bagi tumbuhan ini.Wild fern shoots only grow in the jungle. So, we must go to the jungle if we want to obtain shoots of this plant.
ber gale kata namapucuk ubi kayutapioca shootWak Mamah kigemar masak ber gale ru jeer.Wak Mamah suka memasak pucuk ubi dengan santan.Wak Mamah likes to cook the tapioca shoots with coconut milk.
ber pagkata namapucuk salangsalang shootClaoxylon Longifolium (Euphorbia family)"Enj ngcak ber pag, ngrasa ngbel kerana pek bimasak betol," Wak Anis kipasal nu iamek."Saya merasa mabuk setelah memakan pucuk salang, kerana ianya tidak dimasak dengan cara yang betul," Wak Anis memberitahu ibunya."I felt drunk after eating the salang shoots, because they had not been cooked the right way," Wak Anis told her mother.
beracai berancai kata kerjamemercikto sprinkle; to spray dropssinonimkeracaiBah Pali kipan-simbang lei berachai ilehig nu mai.Bah Pali bersembang dengan kuat sehingga air liurnya memercik pada orang lain.Bah Pali talks very loudly until his saliva is sprinkled on others.
beradek BMberadikkata namaadik-beradiksiblingssinonimtenek-menangBah Tang mong tujoh urag iberadek. Empat keral, nik kerdor.Bah Tang mempunyai tujuh orang adik-beradik. Empat orang adalah lelaki dan tiga orang adalah perempuan.Bah Tang has seven siblings. Four are male and three are female.
berakkata sifatrosak; sudah tidak elokspoiled; damagedsinonimbejehukber1galekayuBejuhuk ajeh ya berak medei bidek ya liu.Isi ubi kayu itu sudah rosak kerana disimpan terlalu lama. The tapoica is spoiled because it has been stored for too long.