Sos Kundi

a
b
d
e
g
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
v
w
y

k


kutiigiiruvgather into a bundlebungimKiigi kain kutiigiirutake, ma sangi.Gather this bamboo into a bundle, and tie it.Bungim dispela mambu, na yu pasim.7.5.1Gather
kutiik1vbreak apart (with hands)brukim (wantaim han)Yaat kure yitapman ye wunii yabue taababa kutiikniik.I did not take a knife and so I broke the vine with my hands.Mi no kisim naip i kam na mi brukim rop long han.7.8.1Breakunspec. var.kutiikiit
kutiik2vsomething is boilingboilMagiin kuate kulakatiite, dii gu kutiikne waare daako.I was boiling fish left it, and the water boiled over.Mi boilim pis i stap, na wara i boil i go antap na kapsait.5.2.1Food preparation
kutiik3vchop fine (of sago mulch)katimApma nang kutiikne kariye wunii yaakuk.I chopped fine the sago pith and took and washed it.Mi katim memeim bilong saksak (ol i sikirapim pinis long en) karim i go na wasim.7.8.3Cutsago
kutiika🔊nwithout purpose, no reason, nonsensenatingKutiika wikbak.Don't just walk without purpose.No ken raun nating.Kutiikaba de woko.They are speaking nonsense.Ol i toktok nating.Kinyabiilak tiimiinadam ko kutiika tiibak. Jiipa kure ma tii.Think about your future you cannot just do nothing. You must work.Tingim long bihain bai yu stap long en, no ken stap nating. Mekim wok na stap.3.5.8.2Meaningless
kutiikiilaknbody pain, bone painbodi pen2.5.6Symptom of disease
kutiikiitunspec. var. ofkutiik1
kutiingv1straightenstretimMiija kain puktakne rakuan wunii yaba take kutiinggiyo.The bamboo for making a spear is bent and I putting it in the fire and straightening it.Mambu bilong wokim supsup i krungut na mi putim long paia na stretim.anttevit8.3.1.3Straight2clarifystretim tokNyaagiit yile gabuwe kutiingtake wunii yaako.I went and clarified what was said and I am coming.Mi go toktok na stretim pinis na mi kam bek.
kutiipvsurround, coverkaramapim"Akoba akoba ana kiipma gu kutiipkiidii," Dii God wak."Never again will water cover the earth," God said."Bihain bihain wara no inap karamapim graun," God i tok.7.3.7Cover
kutiipuvlose by droppinglus i pundaunSat yile akui katiikguatake, wunii wuna yaat kutiiputiite, dii guba daak.I went to the lake and as I was cutting an island, I dropped my knife, and it fell into the water.Mi go long raunwara na katim ailan i stap, na mi lusim naip bilong mi, na em i pundaun long wara.Jaat dai atiipiilak sii kiirasonang niiba, kutiipue dai gi kapiire yakiide.People who are proud and praise their own name, will be lost and have difficulties.Man i bikhet na apim nem bilong ol yet, ol bai lusim biknem bilong ol na bagarap olgeta.7.2.2.5.1Fall7.6.3Lose, misplace
kutiitiimalv1tidy upstretimNanii kure ke giite, gi rapme kure kabang guane kutiitiimaltuwe yakuabang ga.We finished eating, and got up and were wanting to tidy up the things from what we ate.Mipela kuk kaikai pinis, na kirap na laik stretim ol dispela kaikai samting.5.6Cleaning2restore a relationship by apologisingstretim tokNiimo tiibu nyiigi kiirai rabak. Yile gabue miinii kutiimalkiyo.Don't get very angry. Go and talk and restore the relationship.No ken kisim bikpela belhevi tru na stap. Yu go toktok na stretim.variantkutiimal
kutiitiipuevdo in an illogical, disorderly mannermekim nabaut nabautMi apa waariikuadiite, dii sam kiiliidiite dii kutiitiipue kiipmat daak.He was going up a tree and bees chased him and he came down in an illogical manner. Em i go antap long diwai, na bi i ronim em na em i abrusim nabaut nabaut na kam daun long graun.Naknak guane agabat gurii kutiitiipue karikare yu? Ana nakulak kaapaba takakiigurii?Why are you putting things all over the place? You don't want to put [them] in one place?Bilong wanem na yupela lusim ol samting long narapela narapela hap? Yupela i no laik putim long wanpela hap tasol?7.5.5Organize
kutitiipiiv1deny; liekaramapim tokYawiba kuaang aak laapu siil kutmiiniinggii wabate, miinii kutitiipe gabue miinii kayak wo.You stole the ripe bananas that were in the garden and we talked and you covered up and said no [you did not do it].Mau banana i bin stap long gaden bilong mipela, yu bin stilim na mi toktok na yu wok long karamapim toktok na tok nogat long en.3.5.1.5.3Hide your thoughts3.5.1.3.2Tell a lie2talk over, speak at the same time as someone elsetoktok antap long narapela taim em i toktok
kutiyavsend something to comesalim7.2.8Send someone
kutjiibuvcut off at a certain lengthkatim long mak yu gat laik long enMajii siipiiraba kiirai, ma nyiidiiba kutjiibue sangi.Take the length of the rope, and cut it in the middle and tie it.Kisim longpela rop, na katim long namel na pasim.Mait giyai gu waariidiite, nang yile viiliisade mau kutjiibue wunii guba kure gait yaak.Rain fell and the water rose, and I went and chopped down a sago palm and cut off the top and brought it to the village on the water.Ren kam daun na wara i kam antap, na mi go katim saksak go daun na katim of het na kisim long wara i kam long ples.Gai kutuwe wunii kuatii yile kutjiibuk.I want to make a house and I went and cut posts.Mi laik wokim haus na mi go na katim pos.synjiibu 17.8.3Cut
kutjiikvstick togetherpasim wantaimYajiiba kutjiikne tiikuan nang, ma siirapak.Scrape off the sago that is stuck on the frying pan.Rausim saksak i pas long praipan.Laapunang bi kutiite, dii wuna taaba kutjiik kutjiik yo.I touched banana sap, and my hand is sticky.Mi holim blut bilong banana, na han bilong mi em stiki stiki.Wapikue guajiik bi takatiite, dii yile waare dai kutjiikne ro.I put breadfruit sap for the birds and it [bird] went up and sat down [on it] and is stuck.Mi putim blut bilong kapiak long pisin na em i go sindaun antap na pas i stap7.5.2Join, attach
kutkale1vlook carefullylukluk gutMi apaba rakuan guane, nak mapma ka o nak mi gaga ka? Ma kutkale vii.The thing high up in the tree, is it a cuscus or a tree leaf? Look carefully.Samting i sindaun stap antap long diwai, em i wanpela kapul o wanpela han bilong diwai? Lukluk gut.2.3.1See
kutkale2vwaste timewestim taimGanbi yiguriing guane, kutkale gurii te nya vekisade yaako.You went in the morning, you wasted time and the sun is setting and you are coming.Yupela go long moning taim, na yupela westim taim stap inap san i go daun na yupela kam.6.1.2.2.6Waste
kutkiitiivhold firmly in place with handsholim pasim wantaim hanJiil kutkiite re nanii kupu keliiknu.We firmly hold the thatch and pull the cane tight.Yumi holim pasim morota na pulim kanda i tait.7.3.4.4Hold
kutkinvjokemekim faniSana kutkinguadete, gurii aga dam wagiye ro?Who was joking, and you are laughing that way?Husat i wok long wokim fani, na yupela wok long lap olsem na stap?4.2.8Humor
kutkiyavnot want to do somethinglesToloba yai naniikii wakiire kutkiya nyiinii val.You didn't want to come earlier and help us with doing things.Yu no laik kam hariap na helpim mipela long wokim sampela samting.Yaang niibakii kakii kutkiyaniite, dii niikii kayak wo.She wanted to prepare food for the people who came, but he told her no.Em i laik kukim kaikai long ol lain i kam, na em i tok nogat long em.synwutkiya ya 13.3Want
kutkut daadaaadjundecidedtingting plantiGurii biila tiikuan niiba kutkut dada budii niiba ka.You people of today are a very undecided people.Yupela manmeri i stap long nau i manmeri bilong tingting planti tumas.3.2.5.1Believe
kutkut wuliikwuliik yavborrow something and not return it (lit. hold hold hide hide)boroim na no givim bek; kisim kisim hait haitWamiiniite kuitiikuan guane kari yile miinii kutkut wuliikwuliik yo.The thing you mentioned and I gave you, you have not returned.Ol samting yu tok long en, mi givim yu na yu karim i go na yu no kisim kam bek.3.5.1.5.3Hide your thoughts6.8.5Borrow
kutkutmeri akut tabado over and above what is expected in order to make reconciliationgivim samting bikpela moa na pinisim4.8.4.8.1Stop fighting