Browse Sursurunga – English


a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

m


mis libungphraseEnglishbedwettingurinating at nightlibung1
misi2transitive verbSurmis uri mátánEnglishurinate into the eyeCertain ants do this as a way of fighting.mis
Misi-1Englishmale name designatorThis designator is for males, like saying 'Mister' or 'Mr' in English. The female equivalent is Tin-. To-Tua-2Personperson
mismisalienable nounEnglishurinemismismisin2.1Bodybody part human
mismisininalienable nounEnglishurinemismismis2.1Bodybody part human
mismukintransitive verbEnglishsmokeTok Pisinsimuk
mistekintransitive verbEnglishsmack the lipsThis is used to indicate a refusal in answer to a request.2.1Bodybody act
mitalienable nounSurngisán kubauEnglishtree typeThe mit tree has very hard wood, but they don’t build houses with it because it is crooked. Its leaves are just small like marmar leaves. And when it dries, then it is good wood the women gather for firewood to use for cooking or mumuing.1.5Planttree/plant
moalienable noun1Surngisán maritEnglishtree type; pandanus typeThe mo is like the naum tree. Its leaves are like the leaves of the naum, but its leaves are a bit small, and the leaves of the naum are large. They sew up the mo leaves also for (rain) coverings or for walling up a girl intitiate (i.e. make her hut with mo leaves), just like also the leaves of the bal. The (fruit) clusters of the mo are long and/but not round like the marit clusters, and it is red, and they eat it. Some here in Sursurunga boil the mo fruit to get its juice and then they mix cassava with it so it becomes red. It is not like the fruit of the marit. marit1.5Plant4.3.9.1Customanthro; tree/plant2Surbebeh káián kámguEnglishenclosure for a girl initiateThe leaves of the mo are used for making the shelter inside the cook house for a girl initiate, and the shelter is called by this name. The corresponding term for male initiates is papau. bebeh6.5.1.1Househouse
moaalienable nounEnglishseaweed typeThis seaweed type grows on the reef.aun táit án loltas6.4.5Fishingmarine plant
mohalienable nounSurngisán kubauEnglishtree typeThe moh is a small tree that grows among the coconut groves. This wood they carve into a pointed stick and they husk coconut with it.1.5Planttree/plant
mohok1alienable nounEnglishdust; powderThis includes the powder-like substance that falls from wood and bamboo being eaten by termites or other insects.6.5.1.1Househouse2intransitive verbEnglishdusty
mok-oitransitive verbEnglishtaboo during mourningThis is usually done with food and smoking items because of the death of a person who used to provide those things.mokmokmokos4.3.9.1Customanthro
mokdaminintransitive verbSurákte rah má kán rakrakai; maukutEnglishold; witheredThis is said of a root vegetable like sweet potato. However, when planted, it sprouts, producing new food. This word can also be used figuratively to refer to people. In this sense it would mean someone who has died, and from his body 'sprouts' a new person or clan.maukutmaulurmaus6.2.1Growing cropsgarden
mokdoninalienable nounSurtaial ákte oboi wán mákte sangin máEnglishrotten root vegetable planting that has sproutedTaial di soi i pokon má ákte kopkom má ákte oboi támin. Má torahin er a lu kis i tarang di utngi má ngo mokdon taial.The planting they planted in the garden and it has already grown and already put out a tuber/fruit. And/but the old (ones) that stay in the hole they call rotted plantings.rang mokdon6.2.1Growing cropsgarden
mokmokintransitive verbSurkápate namnamEnglishfasting in mourningThis is done by widows and orphans when they kis_mokos (mourn).ahalkis mokosmokosmokoi4.3.9.1Customanthro
mokolparticleSursorsormángát; kolEnglishYes!; Of course!Ái titi a gátna ngo da han sang á tan kalilik ur Lipek, ki iak sormángát ngo, “Mokol, da han sang kabin dikte eran páksi sang á tan táit uri tangan di ada i sim, tan táit ngoro namnam má talas uri dákdák má ándi dan má kámnah.”Grandfather asked if the guys were really going to Lipek, so I agreed that, "Of course, they are going indeed because they already prepared and put (prepared ahead of time) the things to help them out on the island, things like food and light for torching fish and their water and fire."kol
mokos1intransitive verbEnglishwidowed2alienable nounEnglishwidow; widowerkánái mokoskis mokosmokmokmoksonmokoi2Person4.3.9.1Customanthro; person
moksondyadic termEnglishmarried coupleTok Pisintupela maritaramoksonmokos4.1.9Kinshipkinship
moksumáksualienable nounSurpokon dikte il pasi balbal til on máng kopkom kaleng i bos onEnglishabandoned gardenThis refers to an old garden which has been harvested and is no longer producing anything, typically abandoned for the jungle to grow back over it.num6.2.1Growing cropsgarden
molintransitive verbEnglishgreasy feelingTok Pisin(i) giris
molohalienable nounEnglishpeaceMoloh is the idea of living in peace, peace in the world, outside the body. Matau is more internal, being at peace or having peace.matausiarohamoloh4.1Relationshipsrelationship
molotalienable nounEnglishclam typeThe molot is also just like the sus (giant clam), its size is the same as the sus. The color of the molot is brown, and its shell is like the shell of the kábir (oyster). The molot and sus and kábir they eat and they are good food.5.2Food6.4.5Fishingfood; marine life
mon1alienable nounEnglishcanoe typeThis is a large canoe with no outrigger, wide and long, and often with a rudder.takuphiru mai mon7.2.4.2.1Boatboat/raft
mon2intransitive verbEnglishexist; possess; producingThis word not only connotes the existence of something, but implies the ideas of possession, inclusion, and production (as in a tree bearing fruit). The possession of tangible things is indicated by the use of mon plus a possessive pronoun. This is appropriate for possessing such things as a house, wife or land.Kak bu inang tungu sang iau soi mákte tilik dolon bung má, má kápte a lu obop te wán. Inang ár má ák mon i wán, ki onin iak lu mama má mai.My betel nut down there quite a while ago I planted it and it has now been a very long/many days, and it did not put out any fruit. Down there right now it has produced fruit, and today I am chewing now with it.atur páptaimon solangmonmonmonmon rákánmonai; omonoi