Browse Sursurunga – English


a
á
b
d
e
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
p
r
s
t
u
w

l


lekintransitive verbEnglishleaning; sticking up; sticking outÁi tau a láklák tangrai sál má kápate mákái kesi rákán kubau a lek uri sál, ki ák sinar pasi má rákán kubau er ák songri mátán, ki ák bor má á mátán má kápate lu mákmák kukuk má mai.Auntie was walking along the road and did not see a tree branch leaning/sticking out on the road, then she bumped into it and that tree branch pierced her eye, so her eye is now visually impaired and she does not see well with it.lekesratám lelek
lekealienable nounSurkesá matngan isuEnglishfish type; Unicornfish; Smooth-head UnicornfishThe color of the leke is black and it is yellow around its eyes. And the bottom fin is also yellow. And the barbs there on its tail are reddish orange. It lives out in the deep, and when it high tides then it goes to eat along the reef. It eats moss that grows on the top and it scrapes off bits of coral also to eat. This fish they eat, however its skin is tough like the skin of the bobo_án_lámán. Because of that, when they cook it, then they peel off its skin.1.6.1.5Fishfish
lekesratransitive verb taking onSurtur patapEnglishlean againstNabung kápute mák iau anang i poron lamas i pákánbung u sorliu iau. Pákánbung iau mák pas iáu tilamudi, ki iak tur patap i kesá lamas. Iau lekesra pagas i balsán lamas tilada má iak tur punpunam sár suri kápute mák iau.Yesterday you did not see me down coast at the coconut grove when you passed me by. When I saw you (coming) from upcoast, then I stood against a coconut palm. I leaned remaining against the side of the coconut from back towards the bush and I just stood hiding so you did not see me.lek
lelengalienable nounEnglishshell type1.6.1.9Small animalsshell
leleponponalienable nounSurkesá matngan isuEnglishfish type; batfishThe leleponpon looks like the fish they call pákán_bihi. Its color is gray and it is striped vertically with white. And there on its stomach it has one black spot. The edge of the fin and the edge/fringe of its tail is black. This fish lives in the deep and it eats the things that float around in the ocean.1.6.1.5Fishfish
lemintransitive verbSurangagur; bitEnglishlieTok PisingiamanLem is more serious than bit (fibbing), but less serious than strong lying as in angagur. Ái koner a taba kán angagur sang. Tungu a parai ngo na tar kak te pirán tabal, má kápate long arwat i kán worwor. Wa taba kán lem sang!That one he lies a great deal. Previously he said that he would give me some money, but he has not fulfilled his talk. Why great is his lying indeed!angagur3.5.1Sayspeak
lemlebarlebarintransitive verbSurmalmaliu suri paklaiEnglishflop around; thrash aroundThis could describe the action of a dying fish.Kalilik, ar erei kán tu lala malmaliu be, gama lain long bingi. Ngo na tungai lemlebar ngorer iatung i polgon takup, ki na kut gam á kán kot.Children, that ray that keeps moving around a lot still, you should kill it well. If it will continue to thrash around like that there inside the canoe, then its barb will cut you.liput liputsuder suder
lemra-itransitive verbSurmatai suri táit a tur on má asengsegeng pasi alariEnglishresist; stave off; avertThis is used of something caught in a trap or by a spear that escapes, and is used of a person who feels he is going to die but resists that by keeping moving, talking or crying out.Pákánbung ngo di soi isu mai lamrut, má ngo a áslai lamrut i páplun ngo ákte tur on, ki ák tohoi suri long palai tili páplun. Ngorer ák lemra palai lamrut mák táu.When they spear a fish with a spear, and when he feels the spear in his body that it is standing in him (it has speared him), then he tries to remove it from his body. So he resists-removes the spear and flees.Ái Ioanes a lemrai minat i pákánbung iau han hut anang singin. Má ngo iau bin mai, káp má a te bin kos iau kabin ákte lala áslai sang ngo na mat.John was (busy trying to) stave off death when I went arriving at him. And when I called out to him, he did not call out in return to me because he was feeling strongly that he was going to die.paklai
lenglengalienable nounSurkesá matngan rohoEnglishgreens typeTok Pisinaibikaroho5.2.3.1.3Food from vegetablesgreens
lengot1intransitive verbSurtalar; tari kunlán hol ur onEnglishfocused; concentratingÁi Ruti a lu hanhan uradi Pakat má ák mák Pirpir ki ák bin mai, mái sár ngo ái Pirpir kán tu talar sang mam tekesi táit, má ngorer ák tu sorliwi. Má pákánbung a han hut mai singing, ki ák parai singing ngo a mák Pirpir idi Pakat siari á táit kán tu lengot mai.Ruti was going along up to Pakat and she saw Pirpir so she called out to her, however Pirpir was very busy with something, and so she (Ruti) just passed on by. And when she came arriving to me, then she said to me that she saw Pirpir up at Pakat but she did not know what thing she was so focused on.
lengot2intransitive verbSurbilukEnglishmoveThis term is often used in an idiomatic way, as in the example.Iak sol i balam má iak lengot.I am entering into your stomach and I am moving/living there. (Greetings, my good friend!, often used as a prelude to a request).malmaliu7.2Movemotion
lengweninalienable noun1Surwán marang dikte sup palai kápánEnglishinner shell; nut; coreThis is used to refer to the entire nut of a coconut minus the husk, or to the skull, so the inner shell with the outer covering removed. Kolmair, used of betel nut, is somewhat equivalent.Gama kipi tan lengwen marang i munang má gamáng kasi uri ololás. Dikte sup páksi á tan kalilik.You all get those coconuts down there and scrape them for cooking with coconut milk. The children have husked and left them.kalolon1kalwosontáminlengwen lul1.5Planttree/plant2Surtámin muswanEnglishtruth; realityLengwen seems to be used of things more significant than either támin or muswan. muswantámintámin muswan
lengwen lulidiomSurpálEnglishbaldhead with no outer coveringlulung
leoronmodifierSurlaklakEnglishextremely strongThis is used only of wood/trees.Ngo gama han suri tár toros uri rum si nana, ki gama mák pasi sár i tan pokion kánáu er a laklak. Iau nem i leoron kánáu sár ur on á toros kabin a lu tur dol má kápte a lu morot melek.When you all go to chop posts for mother's house, then you should see-get only kánáu trunks that are strong. I want only extremely strong kánáu for the posts because it stands/lasts long and it does not rot quickly.
lepintransitive verbSurkápte rakrakai arwat suri sorliwiEnglishweak; unableThis is used of people who lose a fight, or cannot lift something heavy, or who take on a job they are unable to accomplish.A lep i kálámul erei kápte arwat ngo na durki táit a taun.That man is weak, he is not able to lift anything heavy.piu2
leper1modifierEnglishflatlepleplepren2alienable nounSurtáit uri borbor kári; táit uri turtur kalarEnglishshieldbahbahtapapam
leplepintransitive verbEnglishflatselsel2leperlepren
lepreninalienable nounEnglishflat side of a fishleperleplep
lerlerwai1unspec. var. oflárlárwa-i
lerlerwai2lárlárwai
leru leruintransitive verbSurbiluk bilukEnglishsloshingThis would apply to a half-empty container of liquid.Koner a áslai ngoro a biluk biluk i tekesá táit imi bál. Marán pákán sang a lu áslai bál ngoro a lu leru leru á bál.That one is feeling like something is moving around in his stomach. Many times he feels his stomach like his stomach is sloshing around.
les1alienable nounEnglishempty shell of coconut; bowlTok Pisinsel kokonasThis is also called kápán_les (coconut shell skin). These have been used as bowls and dishes at times.lamas
les2alienable nounSurkesá matngan rohoEnglishgreens typeroho5.2.3.1.3Food from vegetablesgreens
leslesintransitive verbSurbopbop adi bimEnglishsleep directly on the floor or groundThis includes both sleeping without any mat or having a mat to sleep on, but no raised platform as a bed.Gama tu pálsi kim iatung i bim má gamák bopbop on. A ngoro kápte te suh suri gamák bopbop on pasi gamák tu lesles iatung i bim.You all should spread the mat there on the ground and lie on it. It is like there is no bench so you can lie on it resulting in you will just sleep directly there on the ground.limlim2