taraɖʊ́ Pl: taraɖáa n séparateur n.m.
tarɩ́ɩ v 1diviser Tara mʊ́tʊ nabʊ́lɛ. Divise la pâte en deux parties. 2partager, distribuer Naaná waadára bɩsáánɩ. Maman a partagé les pagnes. Baadára kʊjɔ́ɔ́nɩ wúro-dɛ́ɛ wɔnɔɔ́-daá. On a distribué les cadeaux dans la cour du chef. 3séparer, se séparer de Ɩdára fééni na namɩ́nɩ. Séparez les moutons des chèvres. Meerí ná ɩwaalʊ́ baadára. Meri et son mari se sont séparés. 4mettre la différence Naaná wándarɩ́ɩ ibíya na ɩyɔ́ɖɔ́ɔ́nɩ́ bíya bɔlɔwʊtáá. La vieille met la différence entre ses enfants et ceux de sa coépouse.
tarʊʊ́ n farine diluée de céréale
tarʊ́ʊ Pl: tarɩ́nɩ n raphia n.m.
tása Pl: tásawá n bassine n.f.
tasɩrʊ́ Pl: tasɩráa n 1celui qui ajoute 2celui qui répète 3celui qui conseille ou suggère
tawʊ́rɛ Pl: tawá n nom d'un village de Sokodé
tebeɖí n huile de palmiste calcinée
tébéle Pl: tébelá n fruit du baobab
teé v chanter Tee yéńdi manɩ́ɩ. Chante une chanson pour que je puisse l'entendre.
teebiiyá Pl: teebíízi n village n.m.
téédi n le fait de chanter
teegbeluú Pl: teegbelíni n joue n.f.
téélíya Pl: téélísi n arpent n.m. Variante : Bafilo
teeŋmeníŋa Pl: teeŋmenísi n variété de gombo
téére Pl: té n phacochère n.m., sanglier n.m.
teevekú Pl: teevekíni n aile n.f.
teezí v recueillir Naaná weedéézi tɛ́ɛ́wʊ lɩ́m. Maman a recueilli l'eau de pluie.