Browse French


a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
œ
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z

a


attendregarti2 1GARTIvattendre
attendre qu’une injustice soit jugéemogodadiattendre qu’une injustice soit jugéeMogodayi bozu čîIl reste là timidement (en espérant quelque chose)
Attention!Yanu yida !Fais attention !
atterrissage (m)čakti2 5ČAKTIndescente (f); atterrissage (m)unspec. comp. formkaradu čakti
attirerkasti 1kasčinivtirer; attirer
attouchement (m)herehereattouchement (m)
attraperboktu ndoŋi 2nattraper; rattraperndidai 1flex.irr.tartari2yidayidaitartari2yidayidaisaisir; attrapertarije saisiraiyidaiil saisira
attristantbûri nuuduattristant; affligeant (visage)
au bout (tout au bout)ko tuzuãnfin fond; (tout) au bout; maximumTiri-ĩ kôi ko tuzuã gartu !Attend-moi à ou bout de la route ! Êskenu-ã kôi ko tuzuã wuna hanayini ?Qui sait où le ciel finit ?
au cas oùkabči 2au cas oùKabči durũwo, lahanu !Au cas où tu le vois, salue-le (de ma part) !
au cœur tendrealašiadjau cœur tendre; compatissant, compatissante; aimable; indulgentant1širin 1
au hasardndôruduau hasard
au revoirčûsu duau revoirsyn1relkullaha du
aube (f)hodu1aube (f)
aube (f) (heure de l'aube)hodkonaube (f) (heure de l'aube)
aube (f) (juste avant l'aube)hutkojuste avant l’aube
aubergine (f)burdunjalvar.dial.burdinjalباذِنْجانnaubergine (f)
audace (f)nûgurbivar.dial.nîgirbiconfergûrbinûgurbicourage (m); hardiesse (f); audace (f)ant1nôgoorši 1
audacieuxgûrbi 1var.dial.gîrbiconfergûrbinûgurbicourageux; hardi; audacieuxant1wôworši 1
augmentation (f)kidekti 5kidekininaugmentation (f)
augure (m)kuši1augure (m)
aujourd’hui (maintenant ou plus tard dans la journée)benivar.dial.biniaujourd’hui (maintenant ou plus tard dans la journée)beni koi-ĩفي مثل هذا اليَوْمconfermbo 1
aujourd’hui (plus tôt dans la journée)mbo 1aujourd’hui (plus tôt dans la journée)conferbeni
aumône (f)sudagaaumône (f); charité (f)
aussikazaduaussi; y compris; mêmesyn1relhadda dumannuaussiôwonni 2aussiÔwonni lenúIl n’est pas encore arrivé ; il n’est toujours pas arrivé Ôwonni lido yugóIl n’est pas encore arrivé ; Il n’est toujours pas arrivéÔwonni te !Donne-le-moi encore une foisÔwonni nekinî čîn ?Dort-il toujours ? ; Dort-il encore ?Cudi-ĩ hi čîtu ni čîtú, yîni hunã ni čubudú ; ôwonni, yîni nasuu ni čubudúIls ne tuent ni l’autruche ni ne mangent sa viande ; aussi, ils ne mangent pas la viande de gigot