Browse Zapotec – Spanish – English

 

Zapotec - Spanish - English

 


 


a
b
c
d
e
f
g
i
j
k
l
m
n
o
p
r
s
t
u
x
y
z

r


ruʼu geedih [ˈruʼu ˈɣɛːdi̥]
sus entrada de una cueva entrance to a cave
ruʼu gidx [ˈruʼu ɣiˈdʒ]
vi tiene enfermedad grave is gravely ill Ejemplos: Ruʼu gidx Lia. Maria tiene enfermidad grave. Mary is gravely ill.
ruʼu gulàʼàz [ˈruʼu guˈla̰ʼa̰z] comp: gal ruʼu gulàʼàz
vi toma iniciativa takes initiative
ruʼu liiz beʼu [ruʼuˈliːz ˈbɛʼu]
sus halo de luna moon halo
ruʼu nez [ˈruʼu ˈnɛz]
sus puerta principal [de una casa o un edificio] front door [of a house or building]
ruʼu ngaʼa [ˈruʼu ˈŋgaʼa]
vi magulla bruises
ruʼu nis daoʼ [ˈruʼu nis ˈdaoʼ]
sus costa coast
ruʼu riʼu [ˈruʼu ˈriʼu]
sus entrada interior [en los cuartos de una casa] interior entrances [into rooms of a house]
ruʼu tseʼe [ˈruʼu ˈtsɛ́ʼɛ́]
vi suena, tiene sonido [como un tambor] sounds, makes sound [like a drum]
ruʼu xchu [ˈruʼu ʃtʃu]
adv afuera de [refiriéndose al borde de algún lugar] outside of [referring to the border of some place] Ejemplos: Yuʼu ni zuub ruʼu xchu geedx. La casa está afuera del pueblo. The house is outside of the town. Ejemplos: Biniʼing ni zuub ruʼu xchu Los niños están sentados en la orilla (de algún lugar). The children are sitting on the edge (of some place).
ruʼu xgall [ˈruʼu ˈʃkalː]
vi está al punto de dormirse; se duerme; está cabeceando; le da sueño a [alguien] is at the point of falling asleep; is falling asleep; is nodding off; gets sleepy [s.one] Ejemplos: Ruʼu xgall Bèèd. Le da sueño a Pedro. Pedro gets sleepy.
ruʼu yuʼu [ˈruʼu ˈjuʼu]
sus el borde del techo de una casa the border of the roof of a house
ruʼu zheeng [ˈruʼu ʒɛːŋ]
sus chismoso gossiper
ruʼu zhiang [ruʼu ˈʒíaŋ] comp: zhiang comp: zhiantèʼ
vi tiene coraje is angry Ejemplos: Ruʼu zhiang Bèèd. Pedro tiene coraje. Peter is angry.
ruʼu zhiʼin [ruʼu ʒiʼin ] comp: ket ruʼudiʼ zhiʼin
vt se embaraza gets pregnant; gets with child Ejemplos: Ruʼu zhiʼin Lia. María se embaraza. [lit: tiene child Maria] Mary gets pregnant. [lit: has child Maria]
vt tiene un hijo [no necesariamente como consecuencia de parto] has or gets a child [not necessarily through childbirth]
ruʼuban [ruʼuˈban] comp: gal ruʼuban
vi se siente triste feels sad
ruʼudèè [ruʼuˈdɛ̰ː]
sus cocina kitchen sin: ruʼudèè kud roodang get.
ruʼudèè kud roodang get [ruʼuˈdɛ̰ː kud ˈroːdaŋ ɣɛt]
sus comedor dining room sin: ruʼudèè.
ruʼudxab [ruʼuˈdʒáb]
vi se siente enfermo [no grave] feels sick [not grave]
ruʼudxab leʼing [ruʼuˈdʒab ˈlɛʼiŋ]
vi tiene enfermedad del estómago has a stomach illness Ejemplos: Ruʼudxab leʼing Lia. María tiene enfermidad del estómago. Mary has a stomach illness.
ruʼudxok [ruʼuˈdʒok]
sus boca rota [sin unos dientes] broken mouth [missing teeth] Ejemplos: Ben ruʼdxok. Persona a quien le falta los dientes. Person with missing teeth.
ruʼukie [ruʼuˈkiɛ]
vt comprende; entiende understands; comprehends Ejemplos: Ruʼukie Lia dich Franses. María entiende francés. Mary understands French.
ruʼulàʼ [ruʼuˈla̰ʼ]
vt renta, alquila [~casa] rents [~house] Ejemplos: Ruʼulàʼ Juain liiz Lia. Juan renta la casa de María. John rents Mary's house.
ruʼurdixiuʼ [ˈruʼurdiʃiuʼ] comp: ruiʼ dixiuʼ, gal ruiʼ dixiuʼ
sus mentiroso liar sin: ben ruiʼ dixiuʼ.
ruʼurgit [ruʼurˈɣit]
adj sin dientes toothless