Overview
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
Browse Ata Manobo – English
Browse English – Ata Manobo
Language
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
Webonary
Joshua Project – Ata Manobo
SIL International web site
Help
Searching
Browsing
About Software
Contact Us
Ata Manobo Dictionary
Ata Manobo - English
a
b
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
o
ò
p
r
s
t
u
w
y
t
tagigad
n
Tie string of a bolo.
tagima
n
Wood-stem, glossy-leafed plant.
tagimtim
1
n
mildew
see fr.
:
abungow
2
.
2
3
4
5
6
tagkas
v
Cut individual leaves of a plant such as a type of grass used for making a container for storing grain for planting.
Ka otow n ogtagkas to baluy, woy ko lumrun, ighimu rin to dala-us no ogtagu-an to boni no homoy.
A person who cuts individual strands of baluy or lunrun grass, uses it to make a pouch in which to put seed rice.
tagkip
n
Sharp stakes or spears of a pig trap which kill a pig when the trigger is released.
tagkos
Together with.
Nigtagkos ku dò ka gout to mongo tirò nang-ad-ad ku to lobut to tu-od.
I took the camote leaves together with the sugarcane and planted them around the root of a stump.
tagkoy
n
Maggot eggs.
taglas
adj
Fast, swift.
tagngo-op
1
v
To be held up or prevented by something.
2
Ka uran natagngo-op koy.
The rain delayed us.
tago-inop
v
To dream.
tago-od
1
adj
temporary, interim
tago-od no igbuyag
temporary/interim leader
Tago-od dò nig-ugpò.
He/she just temporarily stays [there].
2
v
To use temporarily.
Tago-oran noy ka baoy ni Minol su wà pad maponga ka kanami no baoy.
We made temporary use of Minor’s house because our house wasn’t yet finished.
3
Ogtago-oron ku to logdak ka logdak now.
I’ll use your skirts temporarily.
4
Tagtago-od kad.
You start off first. (to leave ahead of someone and they’ll catch up later.) [Or do something meanwhile??]
5
v
To do something in the meantime, as between two tasks.
Tulisi a, Kunsay, to baluy su totoytoy ad to ogtago-od ad.
Kunsay, cut the mat material into strips for me first I’ll weave.
tago-urò
v
To care for someone's child.
Ogtago-urò to anak din ko ogtalabau ka inoy. Oggibo-on ta ka batò. Ogpasusuon ta.
She will take care of her child while the mother is working. She will hold the child on her lap. Have it nurse.|
see
:
galat
₁
1
.
tagom
n
A kind of black rice.
tagorala
That which is used to help supply the bride price for another man’s son.
tagpì
1
n
A flyswatter made of rattan.
2
v
To swat, clap, slap.
Igtagpì to manduyawon.
use it to sweat blowflies.
tagpos
1
n
A string of an instument such as a guitar or
kuglung
.
Ka gitara, hon-om ka tagpos din di ka kuglung, darua rò.
As for a guitar, it has six strings but a kuglung instrument only has two.
2
v
To string an instrument, as a kobbiung or kuglung.
Ka otow no du-on kuglung, nigkuò to bislig no intagpos to kuglung din.
A person who has a kuglung instrument, took bislig ratan and attached [them] to his kuglung.
3
Slender.
tagtu-un
n
Owner.
see
:
kamunoy
;
see fr.
:
kamunoy
.
tagub
n
Bolo sheath; to sheathe.
Itagub nu ka mo-irob.
Sheathe your bolo.
tagù
1
n
Contents; to put into something.
Konò ogkatagu-an to ulod.
Bugs can’t get into it.
see fr.
:
taya
1
.
2
n
Container.
3
Idiom meaning to be at a certain place.
4
To live on the Liboganon river.
tagwak
n
A kind of heron.
see fr.
:
bilù
.
tahan
see fr.
:
dagan
.
tahud
1
v
respect
2
v
show respect to someone
Diò to kanami, woy ogkatahuron noy ko noimu on no pogbuyagon.
In our place, we don't show respect [to someone] unless they have been made a leader.
3
4
5
6
7
takang
v
1
To step, take a step.
Tatolu no takang to batò.
The child took three steps.
Ko oghipanow ki, ogtakang ki. DB Nt 7/Feb/2006
When we walk, we take steps.
Ko ogtakang ki man dò ogdi-ok ki.
When we take another step we step down.
[
The word
takang
“take a step” can be either a forward or backward motion, whereas the sense of
di-ok
seems to be the act of putting one's foot down as one steps.
]
see
:
di-ok
1
.
2
Make baby walk from one person to another by holding on to its hands.
takarau
1
Vulgar, ill-mannered woman.
2
Stilts.
takas
1
v
To finish doing something.
2
Endless.
Page 3 of 23
<
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
23
>
Overview
▼
Introduction
Copyright
Credits and Acknowledgements
Abbreviations
Search
Browse
▼
Browse Ata Manobo - English
Browse English - Ata Manobo
Language
▼
Link to Ethnologue
Ata Manobo Resources
Map
Bibliography
OLAC Resources
Links
▼
Webonary
Joshua Project - Ata Manobo
SIL International web site
Help
▼
Searching
Browsing
About Software
Contact Us