agubm /agum/ [ˈa.gʷʊᵇm] type of edible shellfish; bivalve; lukan; lokan; (sem. domains: 5.2.3.2 - Food from animals, 1.6.1.5 - Fish.) [Setanga jaabm ou ngai agubm.] [Ou kii agubm di Pogah.] [Babi pandi kii agubm.] Similar (co-hyponym): susuhsnailsiput, kiong, singarsiput
aha /aka/ (a; sp. var.taha₂; sp. var.=aa₁; sp. var.ha) you; awak; engkau; saudara; anda; (sem. domains: 9.2.3 - Pronouns.) [Aha ngirah diaadn uubm Bonggi.You are teaching me the Bonggi language.] [Aha mori diaadn mpalabm.You give me mangoes.] [Esi aha? Who are you?] [Esi mbuat ina, bakng ndah aha.Who did that, if not you?] [Pidaadn a katih? Meleid na katih.How many days have you been here?] [Tipah diti ha.] Similar (co-hyponym): =nu2SG.GENengkau; awak; saudara; anda, dihayou, ndahanot=2SG.NOM
ahaidn /akal/ /-on/ See ahal, -on; tricked; (sem. domains: 4.3.5.5 - Deceive.) [Molok ou ahaidn nu.] [Saa hu inahal ny anu.]
ahal /akal/ [ˈa.hal] plan; scheme; trick; akal; (sem. domains: 3.3.1 - Decide, plan.) [Mbuat ahal.Buat akal.] [Sia mbuat ahal nggien mpelapas deirdn na.] [Bas ku na igbuat ahal.] [Onu ahal nggien ti lemoon siga lama na?] [Kiti mistiih mbuat ahal, inubuh kiti merari tidia.] [Barabm ahal - mbikohuh.Banyak akal.]
ahibm (ahim) (ahim)judgehakim(sem. domains: 4.7.6 - Judge, render a verdict.)
ajaardn /ajar/ /-on/ See ajar, -on; teach; (sem. domains: 3.6 - Teach.) [Esi ajaardn nu?Who are you teaching?] [Pusud na inajar nya.His sibling was instructed by him.] [Esi inajar ny anu?Who was taught by what's-his-name?] [Man pah inajar nya? Nguah inahu.Why was he lectured by him? He went to steal.]
ajak /ajak/ [ˈa.d͡ʒək̚] a vine with a poisonous bark which is used to stun freshwater fish; (sem. domains: 1.5.3 - Grass, herb, vine.) [Ajak - ngerasudn louk; mahi di beig tonu; sumuak beraadn; mahi kuit.Ajak is used to poison fish; it is used in freshwater; it is a type of vine; people use the bark.] Related items: miligisatree, sembeloodntree, geroo, tubatuba, rasudnpoisonrancun, tutubavine; Generic: beraadnvine
ajal /ajal/ [ˈa.d͡ʒal] luck; (sem. domains: 4.4 - Prosperity, trouble.) [Ajal bakng di Bonggi, nasip ndah pa mati. Walaupudn migia ladu nya, bakng ndah pa kompot ajal nya, mati.nasib] Synonyms: nasiplucknasib, suhudlucknasib
ajar /ajar/ [ˈa.d͡ʒaɾ] teaching; ajar; (sem. domains: 3.6 - Teach.) [Peranak na ndah sumuak ajar.] [Bakng libudn ntogih gulu, anak kurakng ajar.] [Sia kurakng ajar. Ina ngijampa lama.He is not taught well. That is insulting someone.] [Suhup ajar.] [Kurakng simuak ajar ba hanah.] Related items: kipindiaadncertain, keteihhappen to know; Similar (co-hyponym): rajarstudybelajar; Similar (co-hyponym): minjarahimprison someone
alakng-alakng /alaŋ-alaŋ/ 1slightly; halfheartedly; alang-alang; (sem. domains: 8.1.3.2 - Few, little.) [Bakng lama kerai odu nti teih ndah kerai suub, sia alakng-alakng ngkerai.If someone works today but does not work tomorrow, he works halfheartedly. ] [Man pah alakng-alakng kerai? Kabul ou.Why are you working halfheartedly? I am lazy.] Related items: sinsei 2little; [Alakng-alakng aha suad Bonggi.You speak a little Bonggi.]
alih₁ /aliʔ/ [ˈa.lʲiʔ] male term of address; (sem. domains: 2.6.5.1 - Man, 2.6.4.2 - Child.) [Aha ba alih.] [Tau ba alih.] Similar (co-hyponym): elihboy, daknggirl
aludn-aludn /alun-alun/ [ˈa.lʊᵈn ˈa.lʊᵈn] highway; main road; road; jalan raya; jalan; (sem. domains: 6.5.4.1 - Road.) [Aludn-aludn kompot di Giparak.] [Lumuas ou di aludn-aludn dii.] [Pegluasluas ku di aludn-aludn.] Similar (co-hyponym): daidntrail; roadjalan; denai; jalan kecil
alus /alus/ [ˈa.lʊs] fine texture; (sem. domains: 8.3.2 - Texture.)
ama /ama/ [ˈa.mə̃] domestic help; amah; pembantu rumah; (sem. domains: 5.8 - Manage a house.)
amah /amaʔ/ [ˈa.mə̃ʔ] 1kinship term for male parent; bapa; ayah; (sem. domains: 4.1.9.1.2 - Father, mother.) [Ntien gien ny amah nu?Where is your father?] [Sia amah ny anu.He is the father of what's-his-name.] [Pusud baar gimung amah.True siblings have share a father.] [Sama amah, gimung induh.Same father, share a mother.] [Meleid na si amah nu kuih Kudat. Kintabm a ny amah nu?] [Si amah.My father.] [Oou amah n daakng na.] Whole: induh-amahparentsibu-bapa 2father and others with him; [Kintabm ou nda amah.] [Bali nda induh mah nda amah.] [Ringah nda amah kiladu.] [Sida amah.] [na amah] [Uubm i Belaha "Ndah kiid ou nda oduh mpanu di tuhad."]