Browse Bulu


a
b
c
d
e
é
f
g
h
i
j
k
l
m
mb
mf
mv
n
nd
ng
nn
ny
ñ
ñg
ñw
ñy
o
ô
p
s
t
ty
v
w
y
z

s


samele1Vsamelé mfiañ.8.2.3.1Thin thing
samele2Vte samele miñga.5.3.8Naked
samele3V8.3.1.9Stretch
*samele44.9.9Irreligion
samele5sámə́lə̀1Vfaire honte, humilierminga ate a nga samele nye a bifia a nga kobôcette femme l’a humilié par les paroles qu’elle a prononcées.2explorer, connaître jusqu’aux détailsbedokita ba samele bôt éyoñ ba bo mfasebanles docteurs connaissent les gens jusqu’aux moindres détails lors des visites médicales.3diluer, mettre trop d’eau ou d’autre liquide pour rendre une substance moins épaissete mane me samele mfiañ a mendimne me dilue pas trop la soupe avec de l’eau.4ne vouloir rien entendre, être rebelleôkon ôte ô maneya samele mebiañ mesecette maladie est rebelle à tous les remèdes.
samese1V7.3.1.3Shake
samese2sàmə̀sə̀1Vagiter, remuer, secouer; explorer, chercher à fonde samese éyéagiter l’étoffeme nga mane samese nda ése, teke jômj’ai exploré toue la maison et je n’ai rien trouvé.2connaître jusqu’aux détailsbefame bese be maneya samese minga atetous les hommes ont connu cette femme jusqu’aux détails.
Samba Martin PaulHauptmande son vrai nom MEBENGA m’EBONO, héros de la résistance bulu contre les Allemands dans le sud-Cameroun. Il est né vers 1875 à Metou-Engong près d’Ebolowa, ville aujourd’hui disparu. Vers 1880, sa famille s’installe définitivement à Akok près d’Akom II. En 1885, son père le confie à son ami à Kribi, le nommé Véah Samba qui le remet en 1889 à Kurt von MORGEN. En 1890, il est envoyé en Allemagne par Morgen qui, entre temps lui avait donné le nom de Samba. Revenu au Cameroun en 1885 avec le grade de capitaire dans l’armée américaire
sambesàmbə̀Vse détendre, se délasser
san1V1.3Water8.3.4Hot
san2V8.3.3Light
san36.8.3.4Beg
san4sán1Vmanifester sa joie par des agitations du corps, exulter, sautiller de joiemongô a san amu ésa a te wôé titl’enfant exulte de joie parce que son père a tué un gibier.2commencer à bouillir par l’échappement de bulles d’airmendim me nga taté sanl’eau laisse déjà échapper des bulles d’air.3scintiller, briller, étincelerôteté via san yôb’étél’étoile scintille dans le ciel.4signer, apposer la signaturengovina a te sane ma kalate dulu denl’administrateur a signé mon laisser-passer aujourd’hui.
santômsàntomnvoyage inutile, promenade frivole, débaucheasaé ke jôme tison, ane fo’o môs ôse, ve ke a wulu santômil ne fait rien en ville, chaque jour, il n’entreprend que des promenades.
sandé16.6.1.1Cloth
sandé2sàndèsandanpagne; vie mondainesanda éyéétoffe o pagne..wo dañ diñe sanda ényiñtu aimes trop la vie mondaine.
sanga1sàngànmets de grains de maïs frais, souvent mélangés aux légumes
sanga2sàngánorgie, gueuleton
sanglissánglísntricot, sous-vêtement, gilet de corpsbôte bevok be ne te dañe jaé sanglisquelques personnes n’aiment pas porter le tricot.
sangulusángùlùl’union fait la forcencoopération, travail en commun, collectivisme. Proverbe; pendant le travail en commun, l’homme n’est fort qu’en présence de son frèresangulu, môt a ne ngul a monyañ
sañ12.3.3Taste
sañ2V1tattoo, carve same as kpwelé.2.1.4Skin2writesañ kalate.3.5.7.1Write
sañ31hack with knife &c.sañ kômen, ndo'o.7.8.3Cut2chip teeth.2.1.1.5Tooth3nsañan, milled coin, silver money (the nickel coins are smooth).6.8.6Money4hack edge of cutlass to make a saw of it.sañ mezañ.6.7.1Cutting tool
sañ4V4.9.4.1Sorcery