aladahudahu1go to the mudflats, to2mudflats, to go to theTa'iede, i aladahudahu. Gahu pouna ena sasagu tie ita.Then he ran down to the mudflats. His companions saw the column of smoke.
alati1burn with a flame, to2burn something: with an agent who causes the burning.Ewa! ginauli wa, saha iti ti alati?Wow! that thing, what is it that they are burning?3burning: for something to be burning (no agent given).Oyagi i abihai, i sa'olai, na gulewa ubuna yai. i alati.She took the fire out, and positioned it, and it was under the cooking pot. It burned.
ale1spear for fishing2multi-pronged fishing spearWawaya tataodi tie ale.The little boys went fishing with spears.
alili1very2trulyI lau, ie ita nate. Ia waihin saesae alilina.He went and he saw her there. She was a very beautiful woman.Tau baguna esa, i baguna alili, na alahia wa i dobi'eli.One who was first, was very far ahead, and the spear fell down without piercing him.
alu1throw, to2throw a spear into, toAe, hola au bagigu, na egu woto a alu.Please, wait for me, and I will spear my body.
alugaibuithrow s.th. without a goal, toEna alahia wa i alugaibui. I dobi. Oyagi yai ie hutu....He threw his spear hopelessly. It went down. It stuck in a tree...
ana1his [EPC]2her [EPC]3his, her or its [EPC]: something edible, drinkable or consumable or closely associated with food, and used with an accompanying NP.To natumiu ana moia ti gilihai.Then they stole his fish.Oyagi i abihai, i sa'olai. Ana gulewa i abihai, i sa'olai.She took the fire out and arranged it. She took the cooking pot out and arranged it.4his, her or its [EPC]: something edible but used alone without any NP (This usage is typical of Suauic).5his, her or its [EPC]: not edible, but something closely or habitually associated with someone or something.Na Liuna ana paisoa: iyala.But Liuna's occupation was war (or fighting).Na ia muli yai, ana nigo ie abi. Nate, gadodi i lausasa.But he, in the back, took his knife. there he slit their throats.6his, her or its [EPC]: referring to a social relationship to other people (often "kinlike" in some ways)Na ana sasagu age adi ti goli.But his companions didn't spear any of their own.7his her or its [EPC]: referring to a person to be "consumed" in some manner (enemies, prostitutes, etc)Hasala wa age i liba, enaba, bena ana waiunu e'esa.The young woman did not speak, she said (to herself), it might be one of her enemies."I lau eee--, mala ie tom hanahanau, ta'iede, ana iyala tie hotu.time passed and the break of dawn approached, and then his enemies arrived.
an'an1food: used with Edible Possessive Classifier [EPC].Adi an'an doha, Biula tataodi ne, iamo, adi an'an i tubutubugaibu.Their food is like (ours), those Biula people, but just one thing, their food grows by itself.2food: used with General Possessive Classifier [GPC].Na iamo, itibom ti laoma, na edi an'an edi luma yai mo ie ota.But just one thing , they [Biula people] come themselves, but their food just remains at their houses.