cualtsʰʷa⁵⁵🔊v.call on; drop by for a visit/chuàn/Ngo nganeipo hhexr dax cual jjixr. 我回去我外婆家串门。I am going back to my maternal.grandmother's home to visit.1. The /nganeipo/ is the combination of /nga-/ and /aneipo/. /nganeipo/ 是 /nga-/ 和 /aneipo/ 的组合词。Labialization occurring in words that are not borrowed from Mandarin Chinese is simply the result of a consonant plus /o/ combination, where the influence from the /o/ vowel—which is pronounced with rounded lips—causes the labialization. This diphthong /ʷo/ is in free variation with the /o/; there is no contrast. If some other vowel, other than /o/, follows a labialized consonant, the word is probably a Mandarin Chinese loan.唇发音出现在非源自汉语的字群中,是子音加上 /o/ 的结果。这是由元音字母 /o/ 所带来的影响 – 嘴唇做圆形状而发出的音 – 而产生的唇发音。双元音 /ʷo/ 是与 /o/ 自由变化;没有对比。如果有其他非 /o/ 的元音,跟在一个唇发音子音之后,这个字很可能是来自汉语的借词。Compare 另见gaxggorxiaza ʃʲa³³tza³³

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *