huade xʷa³³tə³³n.(name of a Yi dance)花灯/huādēng/Aniux mel huade tiuxl a, yarzi igax zae. 孩子们跳花灯,很好看。When children dance the "huade" it is very pretty.1. The word /tiuxl/ is the Mandarin Chinese loanword (tiào 'jump'). The word /val/ is only used with the /ggoval/ type of dance; it is not a generic word used for dancing, it is from a traditional story and is understood but not much used. Another word used by the community for 'dance' is /ggo/; /ggo zex/ means 'to dance the "ggo" (lúshēngwǔ)' this is a common dance. The /qixrcaxrwul/ is the name of a dance from the town of /Qircar/ (Qiánchǎng). This is a common dance for the youth these days. The verb used for dancing the /qixrcaxrwul/ and /huade/ is the loanword /tiuxl/ 'jump'. /tiul/ 来自汉语的借词‘跳’。/val/ 这字只与 /ggoval/ 者在彝族人的舞一起用;而不是一般的舞, 来自一个传统的故事,而不常被使用。另一个在社群里的‘舞’字是用 /ggo/; /ggo zex/ 的意思是‘跳’/ggo/ 芦声舞 (lúshēngwǔ)' – 这是一个很普遍的舞。/qircarwul/ 是 /Qircar/ 前场 (Qiánchǎng) 地区所跳的舞。 这是目前年轻人很普遍的一种舞。跳 /qircarwul/ 和 /huade/ 所用的动词是 /tiul/ ‘跳’。Labialization occurring in words that are not borrowed from Mandarin Chinese is simply the result of a consonant plus /o/ combination, where the influence from the /o/ vowel—which is pronounced with rounded lips—causes the labialization. This diphthong /ʷo/ is in free variation with the /o/; there is no contrast. If some other vowel, other than /o/, follows a labialized consonant, the word is probably a Mandarin Chinese loan.唇发音出现在非源自汉语的字群中,是子音加上 /o/ 的结果。这是由元音字母 /o/ 所带来的影响 – 嘴唇做圆形状而发出的音 – 而产生的唇发音。双元音 /ʷo/ 是与 /o/ 自由变化;没有对比。如果有其他非 /o/ 的元音,跟在一个唇发音子音之后,这个字很可能是来自汉语的借词。/huade tiuxl/ started off as a certain type of dance, but now the term is used just for dancing in general.huade xʷa³³tə³³

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *