luɮɤ³³🔊n.wall/qiáng/Ca hal ddei nilzei sser a, lu cix dae a. 那个人用土做出来的一种砖来砌墙!That person uses mud (bricks), to build the wall.Loxrlapor mel xi zi a mel, lu ddaexr nia; nrnga a, zi nr cexr. 彝族人盖房子,要打墙;不然,不能盖。When the Central Yi people build a house, they compact (mud) walls (between wood forms); if not, it can't be built.1. /lu/ and /labbu/ are the same thing. They both refer to the walls of some structure, like a house. /weixrqiaxr/ is a Chinese Mandarin loan and refers to a wall around a property of some kind./lu/ 和 /labbu/ 是一样的东西。都是指某建筑物(譬如说:房子)的墙。/weirqiar/ 是来自汉语的借词,是指围绕某一个地产的围墙。For ZhangJia they use the word /labbu/ in place of /lu/ and it is used with the word /deil/ not /ddaexr/.The first example is for mud bricks so the verb used is /cix/. The second example is for compacted mud so the verb used is /ddaexr/.labbu ɮa³³bɤ³³

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *