Browse French


*
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
y
z

e


élevage (n. m.)yàkìbùu-n. cn. 12élevage (n. m.)Unitìyaà bòǹtɔ̀ uyàkìbù à nɛ̀ seǹtì usààhṵ̀ u bodè.L'homme a commencé l'élevage et ça marche bien pour lui.wanyàkìbùu-n. cn. 11élevage (n. m.)Uyɛncḭinɔ̀ pèǹnɔ̀ idékítí ǹ bòǹtɔ̀ uwanyàkìbù.Le jeune a emprunté de l'argent pour commencer l'élevage.kótɔ́ɔ̀hṵ̀u-n. cn. 9élevage (n. m.) des petits animauxUkótɔ́ɔ̀hṵ̀ yíénɔ̀ upokpiɛmɔ̀ à ù tèdi tiwantè ti buotɛ̀ u seedè hḭǹni.L'élevage marche pour la vieille et elle a différentes sortes d'animaux dans sa concession.
élevage (n. m.) de volailleskódíyàkìbùu-tikódíyàkìtèn. cn. 11/10aviculture (n. f.), élevage (n. m.) de volaillesUyɛncḭinɔ̀ pèǹnɔ̀ idékítí ǹ bòǹtɔ̀ ukódíyàkìbù u tendòkɛ̀ hḭǹni.Le jeune a emprunté de l'argent pour commencer l'élevage de volailles dans son village.nɔ̀diyàkìbùu-tinɔ̀diyàkìtèn. cn. 11/10aviculture (n. f.), élevage (n. m.) d'oiseauÙ bòǹtɔ̀ ǹ we unɔ̀diyàkìbù u seedè hḭǹni.Il a commencé l'aviculture dans son domicile.
élève (n. m./n. f.)nàkuɔ̀dìbiìkɛ̀kɛ-sinàkuɔ̀dìbììsín. cn. 13/6écolier (n. m.), écolière (n. f.), élève (n. m./n. f.) ou collégien (n. m.), collégienne (n. f.)Mnàkuɔ̀dìmɛ̀ hḭǹni sinàkuɔ̀dìbììsí bɛnsi mpièmɛ̀ ǹnɛ̀ msà̰ǹtipièmɛ̀.A l'école les élèves apprennent le français et l'anglais.nàkuɔ̀dìmíinɛ̀nɛ-inàkuɔ̀dìbíín. cn. 13/6écolier (n. m.), écolière (n. f.), élève (n. m./n. f.) à l'école primaireInàkuɔ̀dìbíí i ǹ kpaa mnàkuɔ̀dìhɛ̰́tímɛ̀ hḭǹni yɛ hɛ̰ paàtɔ̀ dinàkuɔ̀dìcùùdè dékítí ti tenmàǹku hḭǹni.Les écoliers qui sont toujours au primaire ne paient pas leurs contributions dans notre pays.bɛǹsɔ̀u-bɛbɛǹsìbɛ̀n. cn. 1/2apprenant (n. m.), apprenante (n. f.), écolier (n. m.), écolière (n. f.), élève (n. m./n. f.), apprenti (n. m.), apprentie (n. f.)Bɛbɛǹsìbɛ̀ hoǹpu timamáátè kɛpíikɛ̀ bɔ̀ǹdè utièbù pùɔ̀dè.Les élèves se reposent aux environs de dix heures sous un arbre.
élevertihḭ̀natìhḭ̀nɔ̀, tìhḭnɛ̀v.élever, mettre deboutUyɔkpiɛmɔ̀ tìhḭ̀nɔ̀ afà̰ǹkɛ̀ ǹ du ǹ ni kuɔ̀ti u tɔɔ̀ n húúdè.Le vieux a élevé les porcs pour préparer les funérailles de son père.Upokpiɛmɔ̀ tìhḭ̀nɔ̀ u tuodè à dì yeetɔ̀ ǹ sa̰ǹki.La vieille a mis son mortier debout et elle refuse de le bouger.pipupibɔ, pibisi, pipɔ̀v.éleverUnitìyaà pibɔ afà̰ǹkɛ̀ udódíhṵ̀ hḭǹni.L'homme a élevé les porcs dans une clôture.
élever les volaillesyàkiyàkɔ, yakɔ̀v.élever les volaillesUpokpiɛmɔ̀ yakɔ̀ ikódíbíí upḭ́ǹhṵ̀ hḭǹni.La vieille élèvent les poussins sous un enclos.
éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.)wanyàkɔ̀u-bɛwanyàkìbɛ̀n. cn. 1/2éleveur (n. m.) ou éleveuse (n. f.) des animauxUnitìyaà nɔ̀ uwanyàkɔ̀ we ǹ tèdi idékítí mmɔmɔm̀mɛ̀.L'homme est un éleveur et il a beaucoup d'argent.yàkɔ̀u-bɛyàkìbɛ̀n. cn. 1/2éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.)Unììtɔ̀ nwe nɔ̀ uyàkɔ̀ ǹ yakɔ̀ ǹ ba u seedè hḭǹni ?Cet homme est un éleveur ; qu'est-ce qu'il élève dans sa maison ?
éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.) de moutonssɔɔ̀yàkɔ̀u-bɛsɔɔ̀yàkìbɛ̀n. cn. 1/2éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.) de moutonsUsɔɔ̀yàkɔ̀ yɛ madɔ dicùùdè u céńdè hḭǹni ǹ kúúsínɛ̀ u sùa.L'éleveur de moutons a construit une case dans sa ferme pour ses moutons.
éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.) de pintadesha̰ǹyàkɔ̀u-bɛha̰ǹyàkìbɛ̀n. cn. 1/2éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.) de pintadesUha̰ǹyàkɔ̀ wennɔ̀ kɛkódíniìkɛ̀ aha̰ǹhiènɛ̀ kɛpíikɛ̀ ǹnɛ̀ yɛ ǹ nùm̀mù hḭǹni ku.L'éleveur de pintades a donné dix œufs de pintade a une poule pour les couver.
éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.) de volailleskódíyàkɔ̀u-bɛkódíyàkìbɛ̀n. cn. 1/2éleveur (n. m.), éleveuse (n. f.) de volaille, ou aviculteur (n. m.), avicultrice (n. f.)Uyɔkpiɛmɔ̀ bɔkɔ̀ ukódíyàkɔ̀ n seedè hḭǹni ǹ kpénɔ́ sikósí.Le vieux est allé chez un éleveur de volaille pour acheter les volailles.
élirebàtabàtɔ̀, bàsi/basìdi, bàdiv.choisir, sélectionner, élire, déciderUyɛncḭinɔ̀ bàtɔ̀ mtommu ù fa muyɛ̰ ǹ du ǹ ni bɛmmu.Le jeune a choisi le métier pour apprendre qui l’intéresse.Bɛnìtìbɛ̀ du ǹ ni bàta yende bɛ tenhṵ̀ kpiɛmɔ̀.Les gens veulent élire aujourd’hui leur président.Dicìkidè kpiɛmɔ̀ yɛ bàtɔ̀ ǹ híínɔ̀ kɛkóńníkɛ̀ kɛ daakɛ̀ daadè.C'est le président de l'association qui a décidé de convoquer la réunion le jour du marché.
elleùpron. cn. 1, 1a/3 sg.il, elle, le, la, luiÙ yo.Il entend.A ù bùóò ?Tu la vois ?Ù pa kɛkódíkɛ̀ !Donne-lui le coq !Ù dièdɔ̀ usààhṵ̀.Il pousse bien (l’oignon).pron. cn. 3il, elle, le, la, luiDì tèdi mwùòmɛ̀ mmɔmɔm̀mɛ̀.Il a trop de graisse (le porc).Kɛbuɔkɛ̀ dì hókítɔ̀ asḭihɛ̰̀ bɔ̀ǹdè.Le chien l'a croqué pendant la nuit (l'os).fɛ̀pron. cn. 5il, elle, le, la, luiFɛ̀ hṵ́á upokpiɛmɔ̀ yòò.Il a brouté les cultures vivrières de la vieille (le bœuf).Ucaatɔ̀ fɛ̀ póò upùòhṵ̀ hḭǹni.Le chasseur l'a tué dans la forêt (le singe).ifɛpron. cn. 5il, elle, le, la, luiÙ pítɔ̀ ifɛ ǹ híńtɔ̀ fɛhɛ̰́tífɛ̀.Il l'a détaché (le mouton) mais il a oublié le petit.kɛ̀pron. cn. 7il, elle, le, la, luiKɛ̀ haǹsi kɛ tɔɔ̀ ǹnɛ̀ kɛ niì.Il respecte son père et sa mère (l'enfant).Uyɔkpiɛmɔ̀ kɛ̀ píímɔ̀ ǹ kɛ̀ too ukpààtɔ̀ n seedè.Le vieux l'a attrapé et l'a amené chez le chef de village (le cabri).Ù kɛ̀ duonɔ̀ kòòsi ǹ yede dékítíbiìdè.Il lui a donné une pièce de cent francs (l'enfant).hṵ̀pron. cn. 9il, elle, le, la, luiHṵ̀ pɛkì mmɔmɔm̀mɛ̀.Il est vraiment large (le champ).Ucaatɔ̀ hṵ̀ yàa ǹ tenɔ ǹ diè utièbù.Le chasseur l'a vu et il a fui en grimpant sur un arbre (le lion).pron. cn. 10il, ils, elle, elles, le, la, les, lui, leurTì bodɔ̀ bɛnìtìbɛ̀ asḭihɛ̰̀ bɔ̀ǹdè.Ils piquent les hommes pendant la nuit (les moustiques).Ù tì tuùhɔ̰̀.Elle la creuse (l'argile).pron. cn. 11il, elle, le, la, luiBù dodɔ.Il est tombé (le baobab).Ù bù kààtɔ̀ ǹ wiɛtɔ̀.Il l'a coupé pour jeter (l'arbre).pron. cn. 12il, elle, le, la, luiKù pannɔ̀ nɛ ǹ fɛ bo.Il a créé toutes choses (Dieu).Unitìpuohɔ̰̀ fɛ́ɛ́tɔ̀ udúódú à kù ca̰ǹsì.La femme a balayé la cour et elle est propre (la cour).nɛ̀pron. cn. 13il, elle, le, la, luiNɛ̀ kúútɔ̀ didɔɔ̀dè pùɔ̀dè.Il est allé sous le lit (le chaton).Kɛnɔntikɛ̀ nɛ̀ píímɔ̀.Le chat l'a attrapé (le poussin).pron. cn. 14il, ils, elle, elles, le, la, les, lui, leurKɛbiìkɛ̀ mù fa à kɛ niì yàm̀mɛ̀ daate.L'enfant l'aime et sa mère est contente (le travail).Mù pìǹsí ibíí n hḭ́ɛ́tí.Elles attrapent les petits enfants (les maladies).mɛ̀pron cn. 15il, ils, elle, elles, le, la, les, lui, leurMɛ̀ kpaa ǹ mɛǹsì we.Elle est encore sucrée (la boisson).Mɛ̀ cuki we.Elles sont profondes (les eaux).
ellesbɛ̀pron. cn. 2, 2a/3 pl.ils, elles, les, leurBɛ̀ too bɛ daàmɛ̀ ǹ ya̰adi kɛdaakɛ̀.Elles portent leurs boissons pour aller au marché.Bɛsàǹdanbɛ̀ bɛ̀ píímɔ̀.Les gendarmes les ont attrapés.Ù kpénɔ́ tòmatì deǹbɛ̀ à bɛ̀ pà̰àhɔ̰̀.Elle a acheté les tomates et elles sont gâtées.yɛ̀pron cn. 4, 4ails, elles, les, leurYɛ̀ nɛ̀ bo.Ils sont là (les porcs).Ucuùmaadɔ̀ yɛ̀ búɔ́tɔ̀ ǹ dùa.Le maçon a fini de les crépir (les chambres).Bɛ̀ yɛ̀ kàhɔ̰.Ils les ont abattus (les arbres).ìpron. cn. 6ils, elles, les, leurÌ fòò mniìmɛ̀ hḭǹni.Ils vivent dans l'eau (les crocodiles).Uyɛncḭinɔ̀ ì fɔ̀tɔ̀ ǹ dùa.Le jeune a fini de les déplumer (les pintades).Uyɛncḭinɔ̀ yì fɔ̀tɔ̀ ǹ dùa.Le jeune a fini de les déplumer (les pintades).pron. cn. 6ils, elles, les, leurÙ yì kpénɔ́ ǹ du ǹnɛ̀ ń paàhɔ̰̀ ǹ ba ?Il a acheté ça (les lunettes) pour faire quoi avec ?pron. cn. 8ils, elles, les, leurSì póò itìi timúɔ́tè hḭǹni.Ils ont tué les souris dans la brousse (les garçons).Unitìyaà kpénɔ́ apièǹcàànɛ̀ ǹ sì totɔ̀ à si yàm̀mɛ̀ daate.L'homme a acheté des mangues et il les a partagées avec eux et ils sont contents (les enfants).Ù sì duonɔ̀ uciɛbù.Elle leur a donné la pâte (les enfants).pron. cn. 10il, ils, elle, elles, le, la, les, lui, leurTì bodɔ̀ bɛnìtìbɛ̀ asḭihɛ̰̀ bɔ̀ǹdè.Ils piquent les hommes pendant la nuit (les moustiques).Ù tì tuùhɔ̰̀.Elle la creuse (l'argile).pron. cn. 14il, ils, elle, elles, le, la, les, lui, leurKɛbiìkɛ̀ mù fa à kɛ niì yàm̀mɛ̀ daate.L'enfant l'aime et sa mère est contente (le travail).Mù pìǹsí ibíí n hḭ́ɛ́tí.Elles attrapent les petits enfants (les maladies).mɛ̀pron cn. 15il, ils, elle, elles, le, la, les, lui, leurMɛ̀ kpaa ǹ mɛǹsì we.Elle est encore sucrée (la boisson).Mɛ̀ cuki we.Elles sont profondes (les eaux).
éloge (n. m.)pasìdèdi-n. cn. 3éloge (n. m.)Ù nɛ̀ pannɔ̀ ǹ búó ǹ tɛ nɛ̀ nɔ̀ dipasìdè u bodè.Il fait ça comme si c'est un éloge pour lui.
éloignerpɔɔ̀tapɔ̀ɔ̀tɔ̀, pɔɔ̀kiv.éloigner, s'éloignerMnàkuɔ̀dìmɛ̀ pɔ̀ɔ̀tɔ̀ ǹnɛ̀ kɛtendòkɛ̀ à sibíísí n hɛ̰́sí hɛ̰ ni n fúdi ǹ bɔki.L'école est éloignée du village et les petits enfants ne peuvent plus aller.
éloquence (n. f.)yɛncḭmmɛ̀m-n. cn. 15éloquence (n. f.)Unitìyaà yoomu myɛncḭmmɛ̀ à upokpiɛmɔ̀ hɛ̰ kèsɔ̀ usààhṵ̀ u sepi.L'homme parle avec élégance et la vielle n'a pas bien ses propos.nɔɔ̀daatuu-inɔɔ̀daatin. cn. 12/6éloquence (n. f.)Unɔɔ̀daatu hḭ́ńní yɛ tèǹnɔ̀ à ù deè yende.C'est à cause de son éloquence qu’il a mangé aujourd'hui.nɔɔ̀daatɔ̀u-bɛnɔɔ̀datibɛ̀n. cn. 1/2personne (n. f.) éloquenteUnɔɔ̀daatɔ̀ nwe yɛ ya̰àni minni tíínɛ́, ti ni ǹ ù pedìmù ǹ yɛ̰ ba ?C'est l'homme éloquent qui arrive, qu'allons-nous lui dire ?
emballercɔnnacɔnnɔ̀, cɔǹninɛ̀v.emballer, empaqueter, empocherUkpeǹtɔ̀ cɔnnɔ̀ aciènɛ̀ kààtɔ̰ deǹbɛ̀ hḭǹni.Le boutiquier a emballé les savons dans les cartons.pɔ̰ɔnapɔ̰ɔnɔ̀, pɔ̰ɔ̀nnɛ̀v.envelopper, emballerKɛbiikiyaakɛ̀ kpénɔ́ acencíénɛ̀ à bɛ̀ kɛ̀ pɔ̰ɔnɔ̀ ǹnɛ̀ titɛkìha̰àtè hḭǹni.Le garçon a acheté des beignets et elles l'ont enveloppé dans les feuilles de teck.
embêtement (n. m.)kɔkìdìbùu-n. cn. 9embêtement (n. m.)Kɛbiìkɛ̀ bòǹtɔ̀ ukɔkìdìbù à kɛ niì hítɔ̀.L'enfant a commencé l’embêtement et sa mère a quitté.
embêterkɔkitakɔkitɔ̀, kɔkidi/kɔkimuv.embêter, gêner, déranger, menacer, ennuyerUnitìyaà ya̰à mdaàmɛ̀ ǹ kɔkitɔ̀ bɛsàǹbɛ̀ mmɔmɔm̀mɛ̀.L'homme a bu de la boisson et il a embêté les étrangers.Kɛbiìkɛ̀ dùa à sisṵɔ̀si kɛ̀ kɔkidi.L'enfant dort et les mouches le dérangent.Uyiɛ̀ yɛ bòǹtɔ̀ ǹ kɔkitɔ̀ usàànɔ̀ dihúúdè hḭǹni à bɛ̀ hùònɔ̀.C'est lui qui a menacé l'étranger et ils se sont bagarrés.Upokpiɛmɔ̀ hà̰di diseedè u báádè à u yàm̀mɛ̀ kɔkidi.La vieille femme est assise seule à la maison et elle s’ennuie.
embourbercìpucìpɔ̀, cipɔ̀v.enfoncer, s'enfoncer ou embourber, s'embourberUdɛbɛɛhṵ̀ cìpɔ̀ à bɛnìtìbɛ̀ bennɔ̀ bɛ̀ ni hṵ̀ cibìta ǹ kúò.Le véhicule s'est enfoncé et les hommes ont essayé de l'enlever mais ils n'ont pas pu.
embranchement (n. m.)yɛ̀tìmɛ̀m-n. cn. 15fourche (n. f.), bifurcation (n. f.), embranchement (n. m.), mot généraleUyɔkpiɛmɔ̀ kààtɔ̀ idɛ́ à ì tèdi myɛ̀tìmɛ̀ à mɛ̀ hosi.Le vieux a coupé des bois qui ont beaucoup de fourches.teyɛ̀tìmɛ̀m-n. cn. 15fourche (n. f.), bifurcation (n. f.) d'un arbre ou d'un tronc, embranchement (n. m.), « la fourche d'arbre ou de tronc »Kɛbiìkɛ̀ diè utièbù ǹ yɛ̰ǹnì kɛ̀ ni cútá ǹ kúò ǹ sàki mteyɛ̀tìmɛ̀ hḭǹni.L'enfant a grimpé l'arbre et en redescendant il n'a pas pu et il s'est coincé dans la fourche de l'arbre.dɔyɛ̀tìmɛ̀m-n. cn. 15fourche (n. f.), bifurcation (n. f.) d'une branche, embranchement (n. m.), « la fourche de bois ou de branche »Diyá̰kídúúdè sɛnki mdɔyɛ̀tìmɛ̀ hḭǹni.Le canari de produit se trouve dans la fourche d'un bois.cɛɛ̀yɛ̀tìmɛ̀m-n. cn. 15carrefour (n. m.), fourche (n. f.), bifurcation (n. f.) de route ou embranchement (n. m.), « la fourche des chemins »Bɛsàǹbɛ̀ tiìhḭ mcɛɛ̀yɛ̀tìmɛ̀ ǹ bèkí ucìɛ̀nu.Les étrangers se trouvent au carrefour et se demandent quel chemin qu'il faut prendre.
embrasserhuùtahùùtɔ̀, huùkiv.embrasser, serrer quelqu'un ou quelqu'une dans ses brasUnitìpuohɔ̰̀ yàm̀mɛ̀ daate à nɛǹnɛ̀ yɛ tèǹnɔ̀ à ù hùùtɔ̀ u biìkɛ̀.La femme est très contente c'est pourquoi elle a embrassé son enfant.huùhḭv. stat.embrasser, serrer quelqu'un ou quelqu'une dans ses brasMsédímú yɛ bo mmɔmɔm̀mɛ̀ à uyɔ̰ɔ̀tɔ̀ dua ǹ huùhḭ u biìkɛ̀.Il y a trop de froid et la nourrice est couchée pour embrasser son enfant.Kɛbiìkɛ̀ huùhḭ apièǹcàànɛ̀ kɛ bùɔ̀dè hḭ́ńní.L'enfant embrasse les mangues sur sa poitrine.màkìtá/mákítámákítɔ̀, màkìdí/mákídív.embrasserUnitìyaà mákítɔ̀ u puohɔ̰̀ tipopootè húúdè daadè dikɛ̀dìmɔ̀kícùùdè hḭǹni.L'homme a embrassé sa femme pendant le mariage dans l'église.
embrouillerkiitakiitɔ̀, kiini, kiìnɔ̀v.embrouiller, bloquerÙ hiìnɔ̀ u pɔ̀kɛ̀ ǹ puɔhḭ ucìɛ̀nu à nɛ̀ kiitɔ̀.Il lit un livre et au beau lieu il s'est embrouillé.dintadintɔ̀, dinniv.désorienter, embrouiller, déconcerterUpokpiɛmɔ̀ dintɔ̀ ǹ kɔn' hɛ̰ bantɔ̀ u seedè cìɛ̀nu.La vieille est désorienté et elle n'a pas reconnu la voie de sa maison.
emmêlerditinaditinɔ̀, ditinɛ̀v.l'action de devenir emmêlé ou enchevêtréKɛbuokɛ̀ ditinɔ̀ timúɔ́tè hḭǹni ǹ híì.Le cabri s'est enchevêtré dans la brousse et il est mort.diitidiitɔ̀, diìtɔ̀v.l'état d'être emmêlé ou enchevêtréFɛsɔ̀fɛ̀ yɛ diitɔ̀ kɛtièkɛ̀, á usàànɔ̀ nwe hɛ̰ nɛhḭ fɛsɔ̀fɛ̀ yiɛnɔ̀ ni muɔsi mínɛ́.Le mouton est enchevêtré à l'arbuste, et si ce n'était pas grâce à l’étranger, le propriétaire du mouton allait pleurer.
emmenertuɔtatuɔtɔ̀, tuɔhḭv.porter sur les épaules, amener ou emmener sur les épaulesKɛbiìkɛ̀ hɛ̰ dú ǹ ni sièni à kɛ tɔɔ̀ kɛ̀ tuɔhḭ.L'enfant ne veut pas marcher et son père lui porte sur ses épaules.
émotion (n. f.)yàm̀mɛ̀ nɔ̀kiyɛm-n. cn. 15humeur (n. f.), émotion (n. f.), « l'état de la vésicule biliaire »Usàànɔ̀ yàm̀mɛ̀ nɔ̀kiyɛ yɛ tèǹnɔ̀ à bɛnìtìbɛ̀ bantɔ̀ ù tèdi didékítíhòǹdè yɛ ù bo nyɛ fṵ́nɛ.A cause de l’émotion de l’étranger, les gens ont vite compris qu’il a besoin d’argent.