Parcourir le nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

h


hɛklbhɛ̀klb́hɛkl-ɦ.gwhɛkla / hɛkl / hɛklcouper v.tr.Couper de façon partielleĤà hɛkl hombuga ɦà ba gitg-ka.Il a coupé partiellement la calebasse mais il ne l'a pas coupée complètement.h. b/–coupe n.f.Action de couper incomplètement
hɛklŋahɛkliihɛ́klŋá, hɛ́klǐːhɛklŋ-h. ka/hiarachide n.f.Gousse d'arachide dont les sections entre les graines sont étroites.Gén.fɛɦmaBOT
hɛlmhɛ̀lḿhɛl-ɦ.gwhɛla / – / hɛlExaminer1regarder v.tr.dir. bien en face; fixer v.tr. du regardGwɛɛga hɛla-ma mà ju diit.Le chien me regarde bien en face en train de manger.2concerner v.tr.Ban bɔɦɔɔ tii kpaa hɛl-ma.Ce qu'ils disent ne me concerne pas.h. m1regard n.m. fixe2fait de concerner, rapport n.m.
hɛmguhɛmthɛ́mɡú, hɛ́mt́hɛmh. ku/ttephrosiaSorte d'herbeTephrosia pedicellata ; PapilionaceaeBOT
hɛnguhɛ́ńɡúhɛn-h.b.1seul, seule adj.; simple adj.Ĥà jul jit hɛnt.Il mange de la sauce seule.Sans accompagnement.2nu, nue adj.h. ku/–1unicité n.f.2nudité n.f.Ĥà ba hɛngu.Il est nu.g. ku/–souvent adv.; fréquemment adv.; sans arrêtHɛngu ɦà howaan.Il urine sans arrêt.
hɛrga1hɛ́rɡáhɛr-h.b.moyen, -enne adj.Kà badg hulihɛrga tiibn na kà ku waag̈b.Il a cassé une branche moyenne d'un arbre pour tuer le serpent.h. ga/–jeune adj.Animal adulte qui n'a pas encore été accouplé.Hà sira-ma kɔrhɛrga.Il m'a donné une poularde.h. ga/–moyen n.m.h. ga/–maturité n.f.
hɛrga2hɛriihɛ̀rɡá, hɛ̀ríːhɛr-h. ka/higrossesse n.f.Syn.fuugaraawt1
hɛrga3hɛ́ŕɡág. ka/–toujours adv.; régulièrement adv.Ĥà keda kpam hɛrga.Il va toujours au champ.Syn.kutuuuAppar.hɛruɦ'
hɛrmhɛ́rḿhɛr-h. mfleurs de papilionacées cultivées (arachides, voandzous)BOTVar.: harm (Ténéga / Siou)
†hɛroɦ'hɛ̀rʊ́ʔ˺Sioug. ɦu/–souvent adv.; fréquemment adv.Var.hɛruɦ'
hɛruhɛthɛ́rú, hɛ́thɛr-h. ɦu/tcouture n.f.Partie cousue d'une chose
hɛruɦ'hɛ̀rúʔg. ɦu/–souvent adv.; fréquemment adv.Haar nya haadra binvadgun hɛruɦ na nakakeet daa bɛm kan.La maîtresse de maison entretient (balaie) fréquemment le cabinet d'aisances pour qu'il n'y ait pas de saleté.†hɛroɦ'SiouAppar.kutuuuNQual: hɛrga
hɛruubhɛ̀rùːb́hɛruu-ɦ.gwhɛrwa / hɛruu / hɛruuse traîner v.pron.; se déhancher v.pron.Se déplacer avec lenteur ou avec difficulté.Gwelŋa ɦà fuuga nn biir lee, saɦ na ɦà san rii, ɦà ka hɛrwa.Maintenant comme sa grossesse est à terme, avant d'aller à quelque part, elle ne fait que se traîner.h. b/–traînement n.m.; déhanchement n.m.Appar.naruub
hɛtgahɛtiihɛ̀tɡá, hɛ̀tǐːhɛt-h. ka/–voandzou n.m., pois de terreDésigne l'ensemble des plantes dans un champ.Syn.hirmtBOT
hɛttoomhɛ̀ttóːmhɛtto-h. mchamp n.m.Terre cultivée où la récolte du pois de terre a été faite.Var.: hirmtoom (Ténéga)
◦hɛwlb wɛɛrohɛ́wlb́ wɛ́ːrʊ́plus (+)Comp. de†wɛɛro signe n.m.
hihì, hí, -hihì, híh.tils, elles pron.pers.Pronom sujet de la 3ème personne du pluriel, cl.hi.Wombii tɛɦrn. Hì weegran.Les calebasses sont tombées. Elles sont cassées.les pron.pers., leur pron.pers., en pron.Pronom objet de la 3ème personne du pluriel, cl.hi.Kɔrii hí ba kɔdɛdrn hii, mà daɦra-hi.Les poules qui sont dans la cage, je les ai achetées.leur, leurs adj.poss.Pronom déterminant de la 3ème personne du pluriel, cl.hi.Bii hí mɔɔ hii, hí nya san yakun.Les enfants qui pleurent, leur mère est allé au marché.qui pron.rel.Pronom relatif de la 3ème personne du pluriel, cl.hi.Kɔŋfirii hí koɦl hii ba na bà maantr.Les houes qui sont abimées sont à arranger.Spéc.hii Ind.hiihi CPart.: kaVar.: ɦɪ (Siou)
hibhîb́hi-ɦ.gw. A2hiiwa / hiiwra / himrécolter v.tr. les ignamesBà hiiwa rona n lo-ɦa rovadgun.On récolte les ignames et on les met dans le trou des ignames.h. b/–récolte n.f. des ignamesAction de récolter des ignamesNPat.rond
ĤiboĤibombaĤíbò, ĤíbòmbàĤibo-?h. ɦa/baIbo n.m.Ressortissant d'une ethnie du Nigeria.
†hidhìd́Baga, Siougor conj.; pourtant adv.; par contre loc.adv.; mais plutôt loc.adv.Var.yid
hiddaarŋkaɦrhiddaarŋkaɦahíddáːrŋkáʔŕ, híddáːrŋkáʔáhiddaarŋkaɦ-h. d/ɦasurnom n.m.Gén.hidr Gén.hidr
hidiigahidiihídíːɡá, hídíːhidii-h. ka/hinécromancie n.f.Sorte de divination dans laquelle le devin fait parler son démon.◦hidiiga tiahídíːɡá tìá, hídíː tíːbáh. ɦa/banécromancien n.m., nécromant n.m.
◦hidiiga tiahidii tiibahídíːɡá tìá, hídíː tíːbáh. ɦa/banécromancien n.m., nécromant n.m.Comp. dehidiiga
hidrhidahídŕ, hídáhid-h. d/ɦanom n.m.Nom propre d'un individu.Ĥadama t baɦd ɦá fɔg̈wu hidr na Ĥɛɛva.Et Adam appela sa femme du nom d'ÈveSpéc.hiddaarŋkaɦrSpéc.hiddaarŋkaɦrnom n.m.; dénomination n.f.; appelation n.f.Mot par lequel on désigne une entité réelle ou imaginaire.Koltaɦrdii hidr nnii na Tiigr.Le nom du troisième fleuve est le Tigre.renom n.m.; renommée n.f.; réputation n.f.Mà ke mà gwɛɛl vˋ kaa nohɔmr, mà ɦe vˋ hidr berŋ.Je vais prononcer sur toi une bénédiction et faire que ta renommée grandisse.†yidr; †higrTénéga; SiouCf.hidr beeb
hidrbhìdrb́hidr-ɦ.gwhidra / hidr / hidrboire v.tr. (beaucoup, à grandes gorgées), ingurgiter v.tr.Kɔm kura-wu kpaalaa, bá ham-wu nyaam ɦá hidr.Il a eu tellement faim, on lui a pétri la pâte dans l'eau et il a ingurgité.Syn.loodrb h. b/–fait de boire (beaucoup, à grandes gorgées), ingurgitation n.f.Syn.loodrb