Browse Nawdm


b
d
f
g
h
ɦ
j
k
l
m
n
ŋ
r
s
t
v
w
y

s


sagdrbsàɣ̀dr̀b́sagdr-ɦ.gwsagdra / sagdr / sagdrpeigner v.tr.Démêler, lisser (les chevaux) avec un peigne.Ĥà hoda n ka sagdra ɦà jii.Il se peigne après avoir pris son bain.h. b/–peignage n.m.Action de peignerJukparmgu tia jii sagdrb kpaɦ rii.Le chauve ne parle pas de peignage.NInst.sagdrtga
sagdrtgasagdrtiisàɣ̀dr̀t̀ɡá, sàɣ̀dr̀tíːsagdrt-h. ka/hipeigne n.m.Bà sagdra jii n sagdrtga.On peigne les cheveux avec un peigne.Syn.bɛrga ◦sagdrtgusàɣ̀dr̀t̀ɡú, sàɣ̀dr̀t̀t́h. ku/tdémêloir n.m.
◦sagdrtgusagdrttsàɣ̀dr̀t̀ɡú, sàɣ̀dr̀t̀t́sagdrt-h. ku/tdémêloir n.m.Comp. desagdrtga
sagmsàɡḿsag-ɦ.gwsagaa / sag / sagattraper v.tr., saisir v.tr., capturer v.tr.Prendre, retenir brusquement ou avec force quelqu'un, un animal.Nyaawŋa forg n sag ɦɔŋr.Le chat a sauté et a attrapé la souris.h. mcapture n.f.Var.: sawm (Siou)
sahirmasahirmrsàhìrmŕ, sàhìrmásahirm-h. d/ɦagrêlon n.m.Petite masse d'eau congelée qui tombe pendant certaines averses.†satanaSiou/TénégaBasesaagahirmaMat.saaga
saɦ'sáʔ˺gd'abordEn premier lieu (dans le temps), au préalable.Kaaba daan saɦ'!Que les enfants viennent d'abord.avant deĤà huura saɦ n doot.Il se lave avant de se coucher.
saɦbsáʔb́saɦ-ɦ.gwsaɦl (Siou : saɦn) / sira / saɦm1donner v.tr.; offrir v.tr.Ĥà sira fɔgkpalmwu lig̈biir.Il a donné de l'argent à la vieille femme.2faire grâce; gracier v.tr.Lɔg vˋ si-wu!Fais-lui grâce !h. b/–1don n.m.; donation n.f.; offre n.f.2grâce n.f.
saɦdasaɦdbasáʔdá, sáʔdbásaɦd-h. ɦa/badonneur n.m., donateur n.m.◦rarm saɦdarárḿ sáʔdá, rárḿ sáʔdbáconseiller n.m.
saɦdrb1sàʔdrb́saɦdr-ɦ.gw. D1saɦdra / saɦdr / saɦdrse poser v.pron.Wangweedmtba kɔɦl bà want tiŋan yem yɔɦ', joi saɦdra t ̀ ɦɛn ka ta saɦdra diit ɦɛn.Les commerçants jettent les ordures n'importe comment, les mouches se posent dessus et ensuite vont se poser sur les aliments.h. b/–fait n.m. de se poserBasesaɦmRésl.saɦntm
saɦdrb2sàʔdrb́saɦdr-ɦ.gwsaɦdra / saɦdr / saɦdrdétaler v.intr.Bawda saɦdr kili.Le voleur a détalé à toutes jambes.h. b/–Fait de détaler
saɦlasàʔ̀lásaɦl-ɦ.gw. Csaɦla / saɦl / saɦl1s'amuser v.pron.; jouer v.intr.Kaaba saɦla kɔdLes enfants s'amusent beaucoup.Se distraire, passer le temps agréablement2badiner v.intr.; plaisanter v.intr.; blaguer v.intr.Fɔga beda ɦá sid na : « Daawunwuna daan mà man na ɦà saɦl n man ».La femme a dit à son mari : « Cet homme est venu vers moi pour badiner avec moi ».Faire ou dire qqch. par jeu, sans intention que ce soit pris au sérieuxh. –/ɦa1amusement n.m.; distraction n.f.; jeu n.m.Bukai sɔklb nnii saɦla.Les enfants s'intéressent plus à l'amusement.Fait de s'amuser, de se distraire2badinage n.m.; plaisanterie n.f.; blague n.f.
saɦmsàʔḿsaɦ-ɦ.gw. B2saɦaa / saɦ / saɦse poser v.pron.Joŋa saɦ diit ɦɛn bugee t jum n doot bɛɦii.La mouche s'est posée sur la nourriture, l'enfant l'a mangée et il est tombé malade.h. mfait n.m. de se poserRésl.saɦntmPlur: saɦdrb
saɦntmsàʔ̀ntḿsaɦnt-ɦ.gwsaɦntaa / saɦnt / saɦntse poser v.pron.Ŋmɛnga saɦnt huliigu ɦɛn.L'oiseau s'est posé sur la branche.h. mposition n.f.Ŋmɛngee saɦntm magra na bà teew-ka.La position de cet oiseau-là est bonne pour qu'on le tire.BasesaɦmPlur: saɦdrb
saɦwlbsàʔwlb́saɦwl-ɦ.gwsaɦwla / saɦwl / saɦwlse poser v.pron. surJoi saɦwla ɦà jugun.Les mouches se pose sur lui.h. b/–Fait de se poser sur
saka1sagiisáká, sáɡíːsag-gan sákìsì ; du danois saksh. ka/hiciseaux n.m.pl.Teelmba kweel dimt n sagii.Les tailleurs utilisent des ciseaux pour couper les tissus.sécateur n.m., cisaille n.f.Outil servant à la taille, au greffage, à émonder.
saka2sagiisáká, sáɡíːsag-gen sákà ; de l'allemand : Säge [ˈzæːɡə]h. ka/hiscie n.f. de menuisierOutil dont la pièce essentielle est une lame dentée rectiligne et qui sert à couper le bois en imprimant à cette lame un mouvement de va-et-vient.Syn.siiŋa
sakagusakagisàkáɡú, sàkáɡísakag-h. ku/ɦiarc-en-ciel n.m.Sakagu ba toŋu ɦɛn.L'arc-en-ciel est dans le cielSyn.◦bɛɛrba tinaambiirComp. detinaambiirVar.: tɔntafiimu (BG)
sakaraɦgasàkàràʔɡáh. ka/–peu adv.Ĥà mada fɛɦma lˋ ba sakaraɦga.Il tient peu d'arachides.(Quantité insignifiante)Syn.tutugmbiimVar.: sɔkaraɦga (Ténéga); Var.: kɔlŋa (NT)
sakasakasakasagiisákàsáká, sákàsáɡíːsakasag-h. ka/hisecurinegaPlante médicinale.Securinega virosa ; EuphorbiaceaeBOT
saklbsàkl̀b́sakl-ɦ.gwsakla / sakl / sakltenter v.tr.; essayer v.tr.; s'exercer v.pron.Ĥà gìra ka sakla ɦà tuura na ɦà kuu-wu ɦà ba bee-wu.Il a tenté en vain de tuer son ami, il n'a pas pu.h. b/–tentation n.f.; essai n.m.; exercice n.m.Var.: seklb (Baga); Var.: sɔgiib (Ténéga); Var.: sɔgeeb, sɛklb (Siou)
sakombsakomɦisàkòmb́, sàkòmʔísakom-h. b/ɦiacacia n.m.Arbre épineux à écorce écailleuse grise, feuilles bipennées; gousses épaisses, recourbées et orangées.Syn.boŋ̈mbAcacia albida. ; MimosaceaeBOT
SakpasaraaguSák͡pásàráːɡúhSakpassaragou nom propreVillage du canton de Niamtougou.
sakramɛndsakramɛnasàkràmɛ́nd ̀, sàkràmɛ́nàsakramɛn-français : sacrementh. d/ɦasaint sacrement n.m.Objet.sacrement n.m.Acte sacré.
sakwɛɛjungasakwɛɛjuniisàkʷɛ̀ːjúnɡá, sàkʷɛ̀ːjúnǐːsakwɛɛjun-h. ka/hisoumbala n.m., dit "moutarde" n.f.Condiment noir en forme d'un disque, sorte de cube végétal fait à base des graines du fruit de néré, fabriqué essentiellement à Ténéga.Gén.jungaBOTVar.: Tenega juŋa; bidba juŋa (Siou)
salsalasàlˊ, sàlásal-h. d/ɦaeuphorbe n.f. cactiformeEuphorbia poissonii, Pax ; f EphorbiaceaeBOT
sal