Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

ny


nyuntunyafromnyuntuluPronounyouobjectPalunyangka-ya watjalpayi, ‘Nyuntunya-latju kuwarri pungku ngalku.’Then they would say, ‘We’ll kill and eat you very soon.’
nyuntjirn(pa)1nounnavel, bellybuttonNyuntjirnpa pikatjarra walykumunurringu.The sore navel got better.
nyuntjirn(pa)2adverb 2spinning through the air very fastof spearTjinguru wati kutjulu kurlarta tjurtiralpi wirrirlipungku. Palunyangka-tjinguru kurlarta palunyanya nyuntjirnpa pitjama.(A man) might fit a spear in his woomera and throw the spear from it. Then maybe that spear will come spinning along very fast.See alsowirrirli
nyuntjirnarrikufromnyuntjirn(pa)2intransitive verbspin through the air, whirl through the airusually of spearKurlarta-tjinguru tjurtilku warninyangka nyuntjirnarrima.If someone fits a spear in a spear-thrower and throws it, it keeps spinning (through the air).
nyuntjirnpalatjifromnyuntjirn(pa)2adverb 2spinning fastKurlarta-tjinguru tjurtilku warninyangka nyuntjirnpalatji yanku tultularralku.When someone has fitted a spear in his spear-thrower and thrown it, the spear may go spinning very fast and stand upright (in the ground).
nyurnanountype of python[?] Liasis perthensisnon-poisonous, edible snakeNyurna kuniyapirinypa. Parnapirinypa narntarlpirinypa.The n̲yu̲r̲n̲a̲ is like a woma python. It is the colour of the ground and is like a Stimson’s python.Nyurna parnapirinypa. Mapitjakun ngurrpalu kantulku.This snake is (the colour) of the ground. You might go along and accidentally tread on it.See alsokuniyapiilyurrupirtikaramulyamitaly(pa)tjitaritatjaly(pa)
nyurnmaSOUTH-WESTERNnoun1fireNyurnma pakala palyala.Get up and make a fire.2firewoodNyurnma-tjuya kati warni.You lot, bring some firewood and throw it down for me.Means the same askunparatjiwaru
nyurntanounbiggish joeyPalunyaku tjitji pukurlarringu, wirrtjarnu nyurnta mantjirnu.His child was pleased, came quickly and got the joey.Tjiinya nyurnta ngunytjungka walangka marlawana pitjaanama.A biggish joey comes along just behind its mother.Tjarlparrpa purlka-purlka. Nyurnta purlkanya.A t̲ja̲r̲l̲pa̲r̲r̲pa̲ isn’t so big. A n̲yu̲r̲n̲t̲a̲ is big.See alsotjalutjarlparr(pa)malta-maltangarrapungku1parrkapungku
nyurntatjarrafromnyurntaidiomunmarried girl with babyhaving a joeyNyurntatjarra watjalku mamamaalpa kunyupangkatja.You say n̲yu̲r̲n̲t̲a̲t̲ja̲r̲r̲a̲ (when a girl has a child) that hasn’t got a (known) father, it’s from someone else.Yanyantju-rna nyurntatjarraku.I don’t like it when girls who aren’t married have babies.
nyungkunymankuintransitive verbwhisperNyungkunymankula-ya mungangka ngarala.They’re standing there whispering at night.Nyungkunymara kanyira.He’s keeping (his attention) whispering to him.Means the same astjaalymanku
nyunytjulkutransitive verb1kiss someoneNyangka nyangu ngarlturringu makukurraarnu yampurnu nyunytjurnu.(The prodigal’s father) saw him, felt sorry for him, ran out to him and hugged and kissed him.2lick affectionatelyof animalsPapa palunyanya ngulytjurringu. Ngulytjurringkulalpi nyunytjuranytja-tjananya.That dog got friendly and then started licking them affectionately.See alsouupakarralku
nyunytjuly-nyunytjuly(pa)fromnyunytjulkuadjective, adverb 2affectionate, kind-heartedMinyma pampaku-tjanampa nyunytjuly-nyunytjulypa nyinama.Keep on being kind-hearted to the old women.
nyunytjulytjarrarrikuintransitive verbbecome swollenof an area over a bonePika-rnatju mantjirnu ngalya nyunytjulytjarrarringu. Palunyangka-ya pakara yarra pika nyuntulutarrartu mantjiltjaku.I’ve been hurt in a fight and got a swollen forehead. So go away, otherwise you’ll get a beating too.See alsopuulykurrikuraa-raarringkutarlturringku
nyunytjurn(pa)nounbone marrowTarrkangka nyunytjurnpa ngarapayi.There’s marrow inside the bone.Tarrka kartarntanku kuurrakalku nyunytjurnpa.You break a bone and suck out the marrow.
nyunytjurntjankufromnyunytjurn(pa)transitive verbsuck out marrow from a boneTarrka-rni yuwa. Nyangka-rna yatula nyunytjurntjarra.Give me a bone and let me break it with a stone and suck out the marrow.
nyuri-nyuriadjective, adverb 21strong, hard, toughYanku-rna talikutu. Palunyalu-rna nyaku ngarrkalya talingka ngaralanyangka nyinatingkulalpi tjawalku kurlarta kartarntankukitjalu. Palunyalu-rna purtu kartarntarayilku wantiku tjiinyamarntu nyuri-nyuri mularrpa.I might go to the sandhills. Then when I see a feather-veined wattle I’ll sit down and dig it to break off (the roots for) spears. Then, not being able to break them, I’ll leave them because they are really tough.2determined, stubborn, stubbornly, persistentlyNyuri-nyuri wangkarra tungun-tungunpa.She’s talking stubbornly and obstinately.Nyuri-nyurilu-rna wanalku marlu pungku.I’ll persistently follow the kangaroo and kill it.See alsongalyatjarratungun-tungun(pa)tjuni nyuri-nyuriwitu-witusounds likenyurri-nyurri
nyuri-nyurirringkufromnyuri-nyuriintransitive verb1become stubbornTjitji ngaanya mama ngunytjulu watjaranyangka nyuri-nyurirringkula.This child is getting stubborn when his parents speak to him.2become really fed up with someone or something, become frustrated with someone or somethingPuru-rni tirtu kutjuti warrkima tjiinya-rna tjilku pungkunyangka. Nyangka-rna nyinarra tirtu kulilku-kulilku tjiinyamarntu-rni tirtu kutjuti warrkirra. Nyangka-rna nyinaku-nyinaku nyuri-nyurirringkulalpi pakalku kultulku.Because I’ve hit their child someone might keep swearing at me when I’m not swearing back. So I’ll sit and listen for a while because he’s still swearing at me and I’m not swearing back. Then I’ll sit there until I get fed up with him and get up and spear him.Tjilku ngarlpurringu-ngarlpurringu nyuri-nyurirringkulalpi pungu.The child was playing and then he got frustrated and hit the other child.Means the same astjuni nyuri-nyurirringku
nyurilpinounblack gidgee treeAcacia pruinocarparoots are used for spears. Has sweet gum n̲gu̲r̲t̲u̲l̲ypa̲.Means the same astjantjurutjawu1
nyurin(pa)NORTHERNnounwattle bush with spiny leavesAcacia pachyacraMeans the same astjuntarla
nyurri-nyurriadjectivesoft and overripeof fruitsounds likenyuri-nyuri
nyurrka-nyurrkaadjective1skinny, thin, slenderof personsNyurrka-nyurrkatjanu mapurlkarringu.After being thin he got really big.2feebleMirra nyurrka-nyurrka.It was a feeble shout.See alsokantilypa tarrkaMeans the same astarrka-tarrka
nyurrka-nyurrkarringkualsonyurrkarringkufromnyurrka-nyurrkaintransitive verbbecome thin or weakWati ngaanya miltjanarringu. Miltjanpa tjiinya ngarala, nyurrkarringu.This man is now thin. His bones are protruding because he’s become thin.See alsomiltjanarriku
nyurrkalkufromnyurrka-nyurrkatransitive verbmake someone skinny or thinTjilkutarrartu nyurrkalku.You also make a child thin (if you keep him in the bush too long).
nyurrkarringkuvariant ofnyurrka-nyurrkarringku
nyurrmirntankutransitive verbcrush someone or something, squash someone or something, squeeze something, massage someonePika-rnin kantilypa nyurrmirntanu.You’ve crushed my ribs causing me pain.Nyamirli-tjun nyurrmirntanu.You’ve squashed my (loaf of) bread.Nyurrmirntanu-nyurrmirntanu-rna walykumunurnu.I massaged (her stomach) until I made her better.See alsotjulkulkuMeans the same asnyulirrpungku