Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

p


puul-puul(pa)nounsoft stirred-up ground from which dust will rise, bull dustYiwarrangkan nyinarra parna puul-puulta yurltu kukurrmaranyangka. Ngaatja pitja ngurra tjurra yiwarra wantirralpi.You’re living by the road where there’s soft ground from which dust rises when the cars go past. Come and put your camp here away from the road.Purtu-rna ngurrirayirnu-ngurrirayirnu naniku pitjangu nyangu ngaa puul-puulpa-tju ngarala. Ka-rna parrapirlurntanu tjaa. Palunyatjanu tjawarnu tjulyarnu.I searched around but couldn’t find any rabbits. Then I came and saw there was stirred-up ground for me. So I caved in the entrances (to the rabbit burrow), dug and caught one.
puul-puularrikufrompuul-puul(pa)intransitive verbbecome soft stirred-up ground from which dust will rise, become bull dustMapitjangu nyangu, ‘Ngaa puul-puularringu.’ Nyangka-latju nguwanpa tjarrpangu.We went along and saw, ‘Look! It’s turned into soft stirred-up ground.’ Then we nearly got bogged.Yiwarra ngaanya puul-puularringu kukurrmanu-kukurrmanu palunyangka.This road is now bull dust because (lots of cars) have gone along here.
puularralkuintransitive verbrise upof dustNgarala nyakulayirnu yurltuku nyangu mularrpartu kuwiri puularrara waalkarrarnu. Ka pukurlarringu.She stood and watched for some time for a car and then saw that rising dust had come into view. She was pleased.
puulkutransitive verb1blow on somethingNyangka papa purlkanyalu watjarnu, ‘Yuwa, palya. Nyangka-rnanku yiwarla puulku punkatjingalku.’Then the wolf said, ‘Yes, that’s all right. But I’ll blow on your house and make it fall over.’Pirriyalu-lanya puuranytja walykunya. Palunyatjanu yatarnarringu ngarala.The wind was blowing on us just now. Then it became calm.Pirriyalu puuranyangka-ya payipa mapitjalanytja.When the wind was blowing the papers were blowing away.2blow on someone or something to produce magical resultsWatilu-ya puurnu. Nyangka wiyarringu.The (magic) men blew (on the water in the rockhole) and it dried up.Pikatjarra tjinguru maparntjarralu puulku wantinyangka pika wiyarringku parrapitjayinma.When someone is sick, a traditional healer blows on him and he recovers and gets around again.Means the same asmarntupungkuparntupungku
puultjingalkufrompuularralkutransitive verbraise dust, stir up dust, make dust rise into the airAyi, tjitji ngaalu-lanya puultjingara kukurrmara tjurnpa.Hey, this child is stirring up ashes on us by running (through them).Pirriyalu puultjingalku purlakarra ngarrirranyangka.The wind makes flour dust rise in the air when flour is lying (out in the open).
puurl(pa)adverb 1lightly, not properlyWarnirralpi tjilturrunu. Tjilturrunkulalpi puurlpa tjilturrunu.After throwing the spear he speared the animal, but didn’t hurt it.Puurlpartu paalyutingu.He fell over but didn’t hurt himself.Kiti-kiti tjunu nyangka puurlpa kamparra.She put (the food) on the side (of the fire) and it isn’t cooking properly.Puurlpa Katungkatjanya kulilpayi kutjupayarla kutitjaku.A person who doesn’t believe the Lord properly will go another way (i.e. to hell).See alsomanarrtjarratarril(pa)piwarr(pa)parnmirr(pa)Means the same asyantuly(pa)yaruny(pa)
puurlanounlimestone country, calcrete rockRaapita wirrtjala nyawa ngaa puurlangka tjaa kutjarrangka tjarrpangu. Nyangka-li tjawala pampula.Come quickly and look here where a rabbit has gone into a burrow in the limestone with two entrances. So let’s dig (in the burrow) and feel for it.Puurlatjarra-la wantirralpi wirrtjala. Kutipitjala katu-katu tjawala tjulyala.Let’s leave this (burrow) with the calcrete rock. Let’s go and dig somewhere that isn’t so deep and catch (a rabbit).Means the same astala-talayarlkurlku
puulykulkutransitive verbmake something swell upPitjaku watjalku, ‘Wiya, minyma nyarralu-lu pitjangu yamirri pungu puulykurnu wantingu.’Someone could come and say, ‘Oh, that woman came and hit her arm and made it swell up.’
puulykurrikuintransitive verbswell up, become swollenSee alsonyunytjulytjarrarrikupapirrutikutarlturringkuMeans the same asraa-raarringku
puun(pa)spoonnounspoon
puunarrikubornintransitive verbbe bornSee alsongaarnmankungarrikuMeans the same aspilyirrpa ngarrikuyirti ngarriku
puurnmankuverbcall ‘puwu’ to attract attention, cooeePitjayilku purtingka tjunkula kutipitjaku yirliltuku. Nyangka minyma kutipitjaku kawarnarrara. Nyangka puurnmanku. Nyangka kulira pitjaku marlaku.Some people might come along in the bush and put (their things) down and go for honey ants. Then a woman might go away and get lost. So someone will cooee. Then she’ll hear it and come back.Puurnmara wirrtjaltjaku.She’s calling pu̲w̲u̲ for him to come.Means the same aspawitjunku
puurnpukarranounbird that lives on the groundPuurnpukarra puparra nguurnmaranytja.The male little button-quail was sitting there murmuring.Puurnpukarra nguurnmara kana tjirnturringkupayi.The male little button-quail being awake, murmurs until daybreak.See alsomalpurntarrimantayurntil(pa)1mantayurirl(pa)parnatjarntil(pa)
puurntankutransitive verb1stop someone or something from moving, pin or weigh someone or something downWiltja paalyukatingu puurntanu. Tjilku mirrirringu.The shelter fell and pinned the child down and it died.Katurri. Puurntanu-rnin.Get up. You’ve pinned me down.Walungka puurntarra tjirtapaana tjakarlpira warnitjaku.Weigh down the iron with a big stone so that (the wind) doesn’t lever it up and throw it away.2stop someone from manifesting an emotionNyakulanytja-rna yulakitjalu. Ka nyaalu-munta-rni puurntanu? Ka-rna wantingu.I was looking at (the sick person) and on the verge of crying. But something stopped me. (lit. But what was it that stopped me?) So I didn’t (cry).See alsokurrurnpa puurntankuMeans the same asparlilku
puuny-puuny(pa)nounembers, smouldering remains of a fireMeans the same aspukuny-pukuny(pa)
puuny-puunyarrikufrompuuny-puuny(pa)intransitive verbfire become embers, fire die downPuuny-puunyarringu. Ka tilila tjurra. Mungarturrikitja.The fire has turned into embers. So light it. It’s ready to go out.Means the same aspukuny-pukunyarriku
puurr-puurr(pa)frompuurr(pa)nounsomeone acting like a boss or being bossyNyuntuku-rnanku palyalkitjamunu puurr-puurrku.I’m not going to work for you. You’re acting like a boss.
puurr-puurrarrikufrompuurr(pa)intransitive verbact like a boss, be bossyAyi, pitjangun puurr-puurrarringu. Nyuntukumaalpa ngayuku-tju.Hey, you’ve come and started acting like a boss. It isn’t yours, it’s mine.
puurr(pa)bossnounboss, king, lord, chiefNgayulupalka-rna puurrpa nyina parna lipikurtu.It isn’t as if I could be boss of the whole earth.Means the same asmayatja
puurranounan area without animal tracksWiya, puurrangka-rna pitjaanu pitjanytja kukamaalpa.Oh, I came along through an area without any sign of edible animals and arrived home with no meat.See alsotjinapuurra
puurrarringkufrompuurr(pa)intransitive verbrule over someone, become bossy
puurrpungkutransitive verbsquirt water from one’s mouth, spray water from one’s mouth over someone or somethinga method of cooling children on a hot dayTjitji mara kampanyangka watjalku, ‘Waarrpuwa kapi ngukuralpi puurrpuwa-lu.’When a child’s hand is burnt you might say, ‘Hurry up and get some water in your mouth and squirt it on him.’Tjitji kurlunypa-ya tjarrparra kapingurulu ngukura puurrpungkupayi.Little children swimming get water in their mouths and squirt it out.
puutabootnounshoe, boot, footwearSee alsopaltjul(pa)tjamanatjinatjinapuun(pa)tjinapuka
puutakalkuintransitive verbsnortMarlu puutakara ngurrira.The kangaroo is snorting and searching (for a grub).Purnitarrartu pitjaku puutakanma.A horse also comes and snorts.See alsopuntipuurrpungku
puutjin(pa)poisonnounpoisonPapa ngupanu mangarrirranytja-pula kurrirarra. Puutjinta yulirntanu wantitja ngarrirra.A pair of dingoes were lying out there after being killed by poison.See alsokungkunguwalkal(pa)