Browse Ngaanyatjarra – English


a
i
k
l
ly
m
n
rn
ng
ny
p
r
rr
t
rt
tj
u
uu
w
y

w


witilarrapungkutransitive verb1shake somethingWarta witilarrapungku. Ka walku punka-punkalku.You shake the tree. Then all the quandongs fall down.2shake itselfof dogPapa kunkuntjanulu pakalku witilarrapungku wartura mapitjaku.A dog gets up from sleep, shakes itself, stretches and goes off.Papa kapingka tjarrpaku wirrtjalku witilarrapungku.A dog goes into the water and then comes out quickly and shakes itself.
witiny(pa)adjectivenarrow, tight fitMinyma kutjulu yakuntjura tjarrpatjuranytja turirrpa yiwarla kaninytjarra. Kutju tjarrpatjura pitjangu ngarangu watjarnu, ‘Ngalyanyawa. Ngaanya-munta-rni palya?’ ‘Wiya, witinypanta.’One woman was trying on dresses inside the house. She put one on and came and stood there and said, ‘Look this way. Is this all right on me?’ (Then someone said,) ‘No, it’s too tight on you.’Warta kartarnu wantitja witinypa ngaralanytja.The tree that had been cut was narrow.Kapa witinypa.(That man) is narrow around the hips.See alsotinyki
witinyarrikufromwitiny(pa)intransitive verbbecome thin, narrowKarrpilku palunyangka witinyarriku.If he ties it up (his flesh) will get narrower (in that place).
witinymankufromwitiny(pa)transitive verbmake something narrowerKarilpa kurlupa tjarrpatjunu nyangka kapa witinymanu kanyiranytja.She put on a narrow skirt and it made her stomach narrower.
wituparticlecan’t even do somethingfollowed by a verb with -t̲ja̲k̲u̲m̲u̲n̲u̲ endingTjilku palunyanya ngiinytju. Witu pampultjakumunu.That child is oversensitive. You can’t even touch him.Witu tjarrpatjakumunu. Ngayuku ngunytjulu-rni payilku.(I) can’t even go in. My mother will growl at me.Witu tjapiltjakumunu. Wiya watjara tirtu.I might as well not ask. He always says no.
witu-wituadjective, adverb 21strong, hard, stiff, rigid, toughYurltu-yurltumaaltu yurltu palyarungu mantjila witu-witu.Get a good strong car, not one that’s likely to break down.Panka manta witu-witu purlkanya.
P̲a̲n̲k̲a̲ is very hard ground.
Witu-witulu-ya ngalkula nganurtilu tjaalu.The bush turkeys eat with their strong hard beaks.Yililpa witu-witu. ‘Nintila-rni ka-rna taparlpuwa ngayulu.’The tin is hard (to open). ‘Give it to me and let me open it.’Kapingka tjunku turirrpa witu-witu, nyangka manyurnarriku.If you put a stiff (dirty) dress in water it gets soft.Tiwilarringu-ya witu-witu ngarrirranytja.The men were motionless and were lying there rigid.Kuka witu-witu-latju purtu nyultjaranytja.We couldn’t chew the tough meat.
2stubbornNgalyatjarra-ya witu-witu.The children (today) are hard and stubborn.Kurrurnpa witu-witu, wuyurrmunu.He has a stubborn spirit, he’s unwilling to do anything.See alsokulkarritjarrakurnpungalyatjarranyuri-nyuritungun-tungun(pa)
witu-witulkufromwitu-witutransitive verb1urge someone to do somethingKarlarla wirrmira ngaralanytja. Ka-rnin mungangkakutju witu-witura wiltja-rna palyaltjaku.(You’ve had) the whole day. But only now that it’s night, you’re urging me to make a shelter.See alsomuku-mukulkukama-kamalkuMeans the same askarra-karralku2strengthen somethingNgamirri tjunku palunyalu parrakarrpilku pulykungka witu-witulku.You make the marks and then tie (the spear or woomera) around with sinew and strengthen it.
witu-witumunufromwitu-wituadjectiveweak
witu-witura nintilkufromwitu-witudemand insistently, give ordersWitu-witura nintinnyangka mularrpartu katapungkula.Because she’s demanded it, sure enough he’s cutting it.
witu-witurringkufromwitu-wituintransitive verb1become hardTirnka pirtingka tjarrparralpi nyutjitjunku. Nyangka-tjinguru kapilu rawalu puyilku-puyilku. Palunyangka-tjinguru nyutji palunyanya witu-witurriku ngarama.After going into a hole, a goanna blocks off the entrance behind itself. So if it rains for a long time, then sometimes that barrier of dirt gets hard and stays like that.2resist, become stubbornTjinguru puurrtu watjalku. Ka witu-witurriku kulilku palyalkitjamunulu.A boss might say (to do something). But the person might get stubborn and decide not to do it.See alsowiturringkutungun-tungunarriku
witulkutransitive verb1send someoneKapiku minymalu witulku tjitji watjalku, ‘Nyarra yapu kantily-kantilytja ngarala mulyangka.’A woman might send a child for water and say, ‘It’s over there on the side of the range at the end.’Ngunytju mamalukutju wituntjanya yarltima.(A man) would only marry a girl who had been sent to him by her mother and father.2allow someone to go, let someone goKurrara-rnatju kanyira ngayuku katja wituntjamaaltu.I’m preventing my son (from going), not letting him go.
witulku wiyalkufromwitulkusend someone right awayWati-ya purtingka nyinaku. Ka wati kutju marla mapitjaku. Ka witulku wiyalku. Ka pitjaku ngurrakutu.The men might be in the bush (for ceremonial purposes). Then if one man goes late, they’ll send him right away and he’ll come home.
witumunuadjectivekindKamuru witumunu, kamuru walykumunu. Kamurulu miranykanyira yukari kanyilpayi.A kind uncle is a good uncle. He’s an uncle who looks after his niece or nephew.seekurturtu witumunu
witupalkaparticle1would like to do somethingbut there’s a reason why I can’t. Occurs with command form.Witupalka-rna kanyinma. Ngaanya-ya nyakula yikarringkupayi.I’d like to have glasses. But people look at people with glasses and laugh.Witupalka-rna parrapitja. Yaalampa patjaltjakutarra.I’d like to go and visit (the old ladies). But I won’t because (their dogs) might bite me.2wish someone would do somethingbut presume that they won’t‘Witupalka ngarri.’‘I wish you’d stay asleep,’ (the woman said to her baby).See also-palka
witururrmankuintransitive verbgather to sing and dance rainmaking songof menWatilu watjarnu, ‘Tjalurraku-la yarra turlku yinkarra witururrmarra tjirnturri.’A man said, ‘Let’s go for the t̲ja̲l̲u̲r̲r̲a̲ rain dance and sing and dance until morning.’Witururrmanku-ya yanku kumpilku turlku kantulkitja.They gather to sing and dance a rainmaking song and go and hide to do that dance.See alsotjalurratjaramarra
witurringkuintransitive verb1strain against something, resist someone or somethingWiturringkula-rna purtu yilara nani.I’m straining, but I can’t pull the rabbit out.Witurringkula watjantjamaalpa nyinama.Don’t speak defiantly.Purtu-rna yarltingu. Ka witurringu nyinarra tiipii nyakula.I tried to call (the child). But she resisted and she’s sitting watching TV.2resist the urge to do somethingYulkapatjuranyangka palunyaku ngunytjulu watjarnu, ‘Witurriwa.’When he was vomiting his mother said, ‘Resist (the urge to do it).’
witurrpungkutransitive verbhold on to somethingWiya, tjitji ngaalu-rni mara tirtu witurrpungkula kanyira. Nyangka-rna purtu mara tangkapungkula warnikitjalu.Oh, this child keeps on holding my hand and I can’t dislodge it.Yunytjunytju wartalu witurrpungku. Ka kapi warnanpa mawirrtjaranyangka wirtaly-wirtalyarriku.Debris gets caught in a tree. (lit. A tree holds on to the debris.) Then as the floodwater rushes along it foams up.
wirtanoun1saliva, spitWirtaku-rni nintila kapi.Give me some water so that my saliva (can increase).2foamWirtalu mungartunku.The (fire extinguisher) foam will put out the fire.3soap powderWirta nintila kurlupa.Give me a little soap powder.4waternorthernWirtaku-li yarra.Let’s both go for water.See alsokapinyuuny-nyuuny(pa)wirtanyuuny(pa)
wirta kukurraalkufromwirtamouth watersaliva runMinyma kutjulu nyinarra liminpa ngalkulanytja. Ka-rni manyakunyangka wirta pakarnu kukurraarnu.One woman was sitting eating a lemon and as I was looking at her my mouth was watering.See alsomarinypungkuMeans the same aswirta wiilyarralku
wirta kuurltjunkufromwirtamouth waterswallow salivaWirta-rna kuurltjura nyakula.My mouth is watering as I watch (you cutting up fruit for jam).See alsomarinypungkuMeans the same aswirta wiilyarralku
wirta rilyarralkufromwirtamouth waterWirta-rna rilyarrara nyakula. Kati-rni nintila.My mouth is watering as I’m looking at you (eating that lemon). Bring me (some) and give it to me.See alsomarinypungkuMeans the same aswirta wiilyarralku
wirta warnikufromwirtaspit on somethingMinyma kutjulu parltjirayirnu parna warlingka wantirra kutitjangu mirrka mantjirnu marlaku pitjangu nyangu wirta warningu wantinytja parnangka. ‘Nganalu ngaanya wirta warningu wantingu?’ ‘Wiya, minarli nyarralu.’One woman washed her floor, went and got some food and came back and saw that someone had spat on the floor. ‘Who spat on this (floor)?’ ‘Oh, that boy over there.’Ngamurru waru kanturalpi yirranyaku tjirntu palunyalu wirta warniku. Ka tjina kaalypungku.When you’ve trodden on a hot coal you look up at the sun and then spit. Then it cools your foot.Means the same astjuupungku
wirta wiilyarralkufromwirtamouth watersaliva overflowTjingurun mapitjaku warta walkungka nyaku walku kampangu wantinyangka. Nyaku lungku-lungku-ya ngarala-warninyangka. Nyakulalpi wirta wiilyarralku.You might go and see that all the quandongs are ripe on a quandong tree. You’ll see that they’re all red-ripe. When you see that your mouth will water.Kulintjatjanutarrartu wirta wiilyarralku.Even after thinking about it your mouth waters.See alsomarinypungkuMeans the same aswirta kukurraalkuwirta kuurltjunkuwirta rilyarralku
wirta yuruseeyurufromwirtafreely flowing saliva, not thirstyTjarlinypanku patjalku ngurrpalu. Ka wirta yuru pakalku.You might accidentally bite your tongue. Then freely flowing saliva will come up (in your mouth).Nyangka-ya wati minyma pirni-ya wirta yuru nyinapayi mingkurlpa tjaangka ngalkulanytjatjanu.Then lots of men and women always have their saliva flowing freely because they chew tobacco in their mouths.Wirta yuru-rna.I’m not thirsty.See alsokapitjanulirri yuru
wirtaly-wirtaly(pa)fromwirta1adverb 2foamingWarnanpa wirtaly-wirtalypa pitjaani.The floodwaters are coming along foaming.Kapi purlkanya wirtaly-wirtalypa waalkarrarnu pitjayirnu ngarrirra kartakatingu.The floodwaters came into view foaming and came along and are lying there after breaking (into pools).2nounfoamTjaanguru wirtaly-wirtalypa pakaranyangka kutikatingu kilinikikutu.Because foam was coming out of the mouth (of the person who had had a fit) they took him to the hospital.See alsonyuuny-nyuuny(pa)wirtanyuuny(pa)