Browse Ngbaka

a
b
d
e
ɛ
f
g
h
i
k
l
m
n
o
ɔ
p
r
s
t
u
v
w
y
z

l


lògòle̍sɛ̀gbàlù’dù1n.fauvette mysti­que aquatique rougeâtreA
lògóó - lògó lògólɛ̀gɛ́ɛ́, lɛ̀gɛ́ lɛ̀gɛ́id.dɛ̀ –, dòfò –, hànà lògóó = wà tɔ̃́ mâ we̍ dùzu̍ dúfá mɔ̍ kɛ́ má dófó tɛ̍ wéle̍, nɛ̀ ndàlá tɛ̃̍ à má dókó bé dúkà we̍ li̍ kɛ́ tí nɛ̍ ni̍gonfler, former des cloques, des tuméfac­tions.we̍ lì á tɛ̀ mɔ̍, nɛ̀ má dófó dɛ́ ngɔ̍ lògó lò­gó (ou: – lɛ̀gɛ́ lɛ̀gɛ́)si de l’eau bouil­lante se verse sur toi, tu auras des cloques.da̍ni̍ nyángá à ha̍na̍ lògóó (ou: – lɛ̀gɛ́ɛ́)la plaie sur sa jambe est gonflée.da̍ka̍nɔ̍ dɛ́ tɛ̍ wéle̍, nɛ̀ má háná lɛ̀gɛ́ lɛ̀­gɛ́ (ou: – lògó lògó)des furoncles forment des tuméfac­tions.ngu̍mbe̍ túnúmɔ̀ á tɛ̍ wéle̍, nɛ̀ má dófó lɛ̀gɛ́ lɛ̀gɛ́ (ou: – lògó lògó)quand la ma­la­die de la peau (zona) at­teint qqn, ça forme des cloques.
lókóba̍na̍n.cfwókóba̍na̍
lo̍ko̍be̍le̍O: lo̍ko̍bo̍lo̍n.petites termites qu’on trouve souvent dans d’anciennes termi­tières; elles cultivent des champig­nons “kpákpàlákpà”wà é lo̍ko̍bo̍lo̍ dò kúmbú kɔ̃̍ fìòavant de creu­ser une tombe, on fait des impré­ca­tions pour le cas où l’on rencontrerait des nids de termites "lokobolo".Acflo̍ko̍bo̍lo̍
lo̍ko̍bo̍lo̍n.cflo̍ko̍be̍le̍
lókpé lókpéid.wà tɔ̃́ mâ we̍ o̍mɔ̍ kɛ́ má bé sĩ́ íkó, nɛ̀ má dɛ̀lɛ̀ dɛ́ kɛ́ zã̍ ngbɛ᷅ wéna̍se dit de plusieurs petites choses dans un seul endroit.mí nɛ̍a̍ we̍ zù’dù ’bu̍a̍ ’bètè, nɛ́ nde̍ má ’ba̍na̍ bé lókpé lókpé íkó (bé lútí lútí íkó)j’allais récolter des champignons "’bètè", mais ils sont en­core trop petits.mɔ̍ kɔ́mɔ́ mbɛ́tí gɛ̀ lókpé lókpé ní we̍è? mi̍ tɔ́lɔ́ zã̀à (ou: ngú’bítí ngú’bítí, sílílí)pourquoi écris-tu si petit? je ne peux pas le lire.
lòkpè lòkpèid.wà tɔ̃́ mâ we̍ dùzu̍ wí kɛ́ si̍la̍ à dɛ́ tɛ̍ ngɔ̍ ngbṹú dɛ́ ngɔ́ gɛ́lɛ́ mɛ̍ à dò wɔ̀ tɛ̌ nɛ̍ ni̍se dit aussi de qqn qui ne peut pas se retenir devant qqch dont il a envie (nour­riture ou autre chose).kɛ́ sìlà mɔ̍ dɛ́ lòkpè lòkpè ní a̍ gè nde̍? (ou: lòkpò lòkpò, ɔ́ lòkpòò)pourquoi es-tu si impa­tient pour le repas?mbɛ̌ gɛ̀ zɔ́ mbìlì, nɛ̀ si̍la̍ à dɛ́ ngɔ́ nɛ̍ lòkpè lò-kpèquand cet homme voit de l’ar­gent, son cœur commence à battre.
lòkpò lòkpòlòkpòòid.dɛ̀ lòkpò lòkpò, ɔ̀ lòkpòòlòkpè”.lòkpè
lomanya*likanga*n.arbustes ou petits arbresB
lombov.má bé a̍ mɔ̍ kɛ́ wǎ dɛ̍a̍, ta̍bì wǎ ’da̍fa̍, nɛ́ nde̍ má dè wéna̍être bien fait, en parlant d’un objet.tɔ̍a̍ wǎ dɛ̍a̍ gɛ̀, má lòmbò dé wéna̍cette mai­son a été bien construite.wǎ ’da̍fa̍ tɔ̍a̍, nɛ́ nde̍ má lòmbò ngbóó gɔ̍on n’a pas bien restauré la maison.wǎ fu̍lu̍ túlí gɛ̀, nɛ́ nde̍ má lòmbò ngbóó gɔ̍ce vêtement n’a pas été bien cousu.ǎ fu̍lu̍ túlí gɛ̀, nɛ̀ má lo̍mbo̍ mi̍ ngbóóle vête­ment qu’il m’a cousu me va très bien.
lómbǒn.mɛ̍ a̍ tɔ́lɔ́ kà’dàngga̍ kɛ́ wà wɔ́­­nggɔ́, nɛ̀ wà kpĩ́lĩ́ mâ, nɛ̀ wà yɛ́lɛ́ lí wèse̍, kɔ́ má kóló, nɛ̀ wà mbá dò kɔ̀nì, nɛ̀ wà tó dò tùlà (má la̍ ngbɛ᷅ dò kúlùbú, we̍ kɛ́ wà yɛ́lɛ́ lómbǒ dò kìlí nɛ̍ gɔ̍, wà yɛ́lɛ́ dò wɔ́­nggɔ́ nɛ̍)manioc frais, pilé, pressé et exposé au soleil pour fabri­cation de farine.mí wɔ̍nggɔ̍ kà’dànggà we̍ dɛ̀ dò lómbǒj’ai pilé du manioc frais pour en faire de la farine.
lònggòO: ’dònggòn.1la première est une sorte de lance placée au bout du canon d’un fusil, pour la chasse aux buffles et aux élé­phants.ngɔ́ gi̍lí lònggò má bɔ̀àil y a deux sortes de “lònggò”2la deuxième est un grand piège avec une pointe en fer longue et large, attachée à un pieu au moyen d’une douil­le et suspendue à un balancier qui repose sur une branche.dingba̍ lònggòpieu du piège “lònggò”, gros bois droit et lourd auquel la pointe en fer est attachée.ndɔ̀ lònggòsuspendre la pointe en fer au piège “lònggò”.yàkàtàcorde qui est tendue entre les têtes de deux pieux courts fixés dans le sol. La corde “yàkàtà” est reliée à la partie mobile du piège au moyen d’une autre corde.má gã̍lã̍ lònggòexpression idiomatique: voir “gã̀lã̀ bòlò”.
lo̍nggo̍1n.2œud léger, simple ligature.mɔ̀ kpó fɛ́lɛ́ dò lo̍nggo̍fais un léger nœud de corde.3qqch de trop large, en parlant d’habits, de chaus­sures, etc.túlí yu̍ mi̍ dò lo̍nggo̍ = túlí húlú mi̍ húlù, má ’bé mi̍ ngbóó gɔ̍mes habits sont trop larges.mbókò
lo̍nggo̍2n.un passage entre deux haies for­mées soit d’anciens circoncis, soit de brancha­ges, qui permet aux nouveaux circoncis de traverser la route sans être vus par les non circoncis et les femmes (initiation de l’ouest).o̍gàzánɔ̀ wà lá dò lo̍nggo̍les initiés pas­sent par le “lo̍nggo̍”.
lónggò*n.lónggó màsúàancre.
losike*n.1(lingala)2arbustes, feuilles et fruits à odeur alliacéeB
losov.ngɛ̀mɛ̀ dɛ́ kpó fàlàrassembler, se rassembler en un endroit, se masser ensemble.lòsò kɔ̀nì, lòsò gu̍a̍, lòsò ’bètèrassem­bler du maïs, du bois de chauffage, des palmistes.tɔ̍kɛ̍ lu̍sa̍ = tɔ̍kɛ̍ nga̍nda̍ dɛ́ kpó fàlà dɛ́ kɔ̌ nɛ̍ íle sang s’est coagulé (dans une partie du corps).kɔ̃́ mi̍ má lu̍sa̍ tɔ̀kɔ̀ma main est gonflée par l’hé­matome.wǎ lu̍sa̍ ngba̍ wà ngɔ́ mɔ̍ ɔ̀ì kpóils se sont entassés à plusieurs sur un lit.o̍kàkávwánɔ̀ wǎ lo̍so̍ ngba̍ wà tàlɛ̀ dɛ́ kpó fàlàtrois calaos se sont massés ensem­ble.tɛ̃̍ à lo̍so̍ dò kàtòlò vɛ̃̂il était tout à fait cou­vert de gale.
lósósóid.se dit d’une surface couverte de petits boutons.zu̍fa̍­nɔ̀ nyɔ̍ngɔ̍ mi̍, nɛ̀ tɛ̀ mi̍ má a̍ bé dò ki̍li̍ mɔ̀ lósósój’ai été piqué par les moustiques et j’ai la peau pleine de boutons.
lototo<Not Sure>se dit pour plusieurs petites choses dans un seul en­droit.kótó ’bu̍a̍ kɔ́lá gɛ̀ ɔ́ lótótó i̍ko̍ (ou: ’bó­tótó) = má tɛ́ bùlù zàlà ɛ̍ gɔ̍ces cham­pignons “kɔ̍la̍” sont encore très petits (pas encore ouverts).mɔ̀ zɔ́ bé bénɔ̀ wǎ ’bi̍a̍ nú kɔ̃́ ngba̍ wà ló­tótó gɛ̀ (ou: ’bótótó)regarde ces petits gamins qui se tiennent la main.búlá ngɔ́ dɔ̃̌ kɛ́nɔ̌ gɛ̀ ɔ́ bí lótótó, má gã̀ bé gɔ̍les gobelets dans lesquels il vend son vin sont très petits.kìlì má hɔ̍a̍ tɛ̃̍ à lótótó (ou: ’bòtótó)il est cou­vert d’éruptions.bénɔ̀ ǎ kùà wà gɛ̀ wà ɔ́ lótótó dɛ́ ’do̍ ngba̍ wàelle a beaucoup d’enfants encore petits (pour dire qu’elle a eu des accou­chements rappro­chés).tɛ̀ mi̍ a̍ kúlí gɛ̃̀ɛ̍ lòtótój’ai la chair de poule.
lòzã̍dùàn.nom donné à plusieurs petits arbres Apocy­nacés. Les fruits non comestibles, se dé­veloppent deux à deux.okpàsá yàá lɛ̍ wà tɔ̃́ zɛ́ na̍, fa̍la̍ kɛ́ bé zɔ́ngá dùà mɔ́ mɔ̍ ba̍ zã̀, nɛ̀ mɔ̀ ’bí wálá lòzã̍dùà, nɛ̀ mɔ̀ ló dò zã̍ du̍a̍, nɛ̀ ǎ kò sɛ̍ bê bɔ̀à. Gùlú nɛ̍ na̍, wà du̍a̍ lí nɛ̍ na̍, lòzã̍­dùà ta̍bì ’bòlòzã̍dùànos an­cêtres di­saient, que si on lançait un fruit de l’arbre “lò­zã̍dùà” contre le ventre d’une jeune chèvre enceinte, celle-ci ac­coucherait de ju­meauxvar.indét.’bòlòzã̍dùàcf’bo̍lo̍zã̍dùào̍lo̍lo̍dùào̍lo̍zã̍dùàB
v.rendre ou être lisse.lɔ̀ tɛ̍ tɔ̀àcrépir un mur.lɔ̀ tɛ̍ mà’báyáraboter une planche.ndàlá tɛ̍ tòlólì lɔ̀ wéna̍le pelage de la loutre est doux et lisse.wí lɔ́á li̍ = wí tɛ̀ndu̍aveugle. réf comp. avec “wí úá li̍”.
lɔ̀n.silurengɔ́ gílí o̍lɔ̀ má kɛ̂: fílá lɔ̀; lɔ̍ bìwè; – ngánya̍; – màmbàlá; – tɛ̃̀gbã̍lã̍bù­lúkùdiff. variétés de silures.Acfbìwèmàmbàlángánya̍
lɔ́bí lɔ́bíid.désigne un mouvement ba­lançant continuel.wúké ni̍ yɔ́ yɔ̀là, nɛ̀ à gɔ́mɔ́ gó’dó à dɛ́ ngɔ̍ gɛ̀ lɔ́bí lɔ́bícette femme danse en se trémoussant du derrière.sɔ̀lɛ́à bṹlṹ, kɔ́ à zĩ́ nù, nɛ̀ gó’dó à gɔ́mɔ́ lɔ́bí lɔ́bíla bergeronnette vole, s’abat et fait balan­cer sa queue .kàmíɔ̃́ fɛ́lɛ́nzábélé yú gbáá, kɔ́ má yóló nù, nɛ̀ ngɔ́ gó’dó nɛ̍ gɔ́mɔ́ lɔ́bí lɔ́bíla petite voiture VW roule et s’arrête en se balan­çant.