ɗuhu-gashkəriɗuhuɡɑʃkɨɾi˧ ˧ ˨ ˧ ˧nsickle cellciwon lankwashewan jini wun mo atu ɗuhu-gashkərithat boy has sickle cell.yaron nan yana da cowon lankwashewan jini.
ɗuiɗui˧v1going outfita2germinatingtsirowabwaram hei na tupa mo taa hotu ɗui the maize I planted are beginning to germinate.masaran da na shuka ya fara tsira.3leakingyoyoaka ɗui-it’s leaking
ɗuksaiɗuksɑi˨ ˧nplucking or picking fruits.cire 'ya'yan itace ɓashin mo taka ɗuksai kacinji.those boys are picking carissa fruits.yaran nan suna ɗiɓan lemun tsuntsu.
ɗuksayaɗuksɑjɑ˨ ˨advnot joint together, separated from the other.a warware.
ɗukukol2ɗukukol˨ ˧ ˧akokolna sack or bag that is sewn with the refined threads of the flax fibre or sisal.katanko da aka yi da igiyar rama
ɗukukol2a sack or bag that is sewn with the refined threads of the flax fibre or sisal.