gumpaliɡumpɑli˨ ˧ ˧na kind of sickness which deforms a person’s leg.wani irin ciwo mai nakasa kafa.taka soi fyen na ɗuhu gumpali.they are suffering severely due to an illness of deformity. suna faman wahala da nakasa.
gundungɡunduŋ˨ ˧gundung˦ ˦adjShort, not up to the other. It refers to a person or thing.gajerta, guntu
gurhulɡurhul˨ ˨id.1description of swellingkalmar kwatanta Kumburi).2insultivezagi.
gursul-shilaɡursulʃilɑ˨ ˨ ˧ ˦id.derogatory termashar, zagi gurhul-shila se ɗukokola ideeophone stomach like sackciki kaman katanko
gurtaɡurtɑ˨ ˧gurtanva process of steering tok when cooking.tuka (tuwo). so gurta tokən go and steerthe mush.je ki toka tuwon.
gurtaa process of steering tok when cooking.
gurupɡuɾup˦ ˦adjall, whole, completely.duka, gaba daya
guryaɡurjɑ˨ ˨gurya˦ ˦na kind of a large wild horny mammal.wani irin dabba
guryaa kind of a large wild horny mammal.
gush2ɡuʃ˦id.word describing shortnesskalmar kwatanta gajerta wini ta ɗari gush sang hopi look at him standing short withou growingdube shi ya tsaya ba girma.
gutiɡuti˨ ˧nfriendly drinkingfrom the same calabash at the sadme time.sha daga kwarya ɗaya da abokai kan yi a al'adar Pyam.ɓaɦwala mo taka guti kut.those elders are drinking from the same calabash.tsofofin nan suna haɗa baki su sha giya daga kwarya ɗaya.
gwaar 1ɡwɑːr˨kugwaar˧ ˨vmale marrying a female. see ɗiyem. see ɗiyem.aurewun nang a mai gwaar na kasa kasa Rət forɓal ng Wudde ta ɓət tang.my son will be marrying the king’s daughter next year God’s willing.