Romblomanon - English


a
'
b
c
d
g
h
i
k
l
m
n
ng
p
r
s
t
u
w
y

'


'unawvNami root kuyut, thinly sliced, is soaked in ocean water by someone to remove poison in preparation for cooking and eating.gin'unawKung nahaw'as mu na sa dāgat 'ang kustal nga yadtu 'ang 'īmu kuyut nga gin'unaw, day'un mu naman 'ini sa tūbi' kag pabusākan 'agud 'adtu 'ang dāgat hay mabu'uy.When the sack which has your nami root is removed by you from the ocean water which was soaked to remove the poison, this [nami root] should be taken by you to [running] water and should be allowed to have [the water] run over [it] so that that sea water will be removed.
'uningna cat'Ang 'uning, nagbāngun kag nagpanlam'us sa 'iya pisngi.As for the cat, it got up and washed its cheeks all over with [its] paws.Sound made by a cat: ngiyaw 'meow'.
'unsana five hundred gram measure of something'Ang 'isa ka 'unsa nga langsang hay kwatru pīsus.One five hundred gram measure of nails is four pesos.'Ang 'isa ka 'unsa nga langsang hay kwatru pīsus.One five-hundred gram measure of nail is four pesos.'Unsa is not equivalent to an American ounce. The term is used locally as 1/10th of a kilogram (i.e., five hundred grams).'unsasntwo or more five hundred gram measures of somethingGingbakyan 'aku ni Nistur ning dyis 'unsas nga 'isda'.Nestor bought ten five-hundred gram measures of fish for me.
'unsicard num adjeleven actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement'unsi bu'uk nga niyugeleven pieces of coconuts'Ang 'ākun bābuy kung naga'uruk hay yāra' sa napūyu' kundi' man hay 'unsi.If my pig gives birth to piglets there are ten or maybe even eleven.Numbers eleven 'unsi up to ninety-nine nubinta 'inuwībi are Spanish words. For a description of the use of Spanish numbers, see entry 'ūnu.; Numbers eleven 'unsi up to ninety-nine nubinta 'inuwībi are Spanish words. For a description of the use of Spanish numbers, see entry 'ūnu.21, Cardinal Numberscard numEleven are involved in an event or state.card numka'unsiadvAn event occurs eleven times.pang'unsi 'ika'unsiord numan eleventh action, person, situation, thing, time, unit of measurement22, Ordinal Numbers
'unuintg pro-vWhat does someone do; what does someone do to or with someone else or something?'unhun'Unhun mu 'ang kāyu' nga tūga, Plurintīna?What will be done with the toga by you, Florentina?gina'unuGina'unu mu 'itun, manang Lulit?What is being done to this by you, Older sister Lolit?Gina'unu mu pagbūhu' 'ang sayud?What is being done by you to make holes in the coconut-wine collecting container?ka'unu4Something has an adverse effect on a person, thing.kanin'u2Whose possession is someone or something?cf'ābir sin'u2ka1 kasan'u3When did an event occur?synsan'u kung 'unu2rel pro-vwhat someone doescfkung pa'unhun'ubsirbakung naga'unu, kung ga'unu'Ilam kung ga'unu 'adtu sinda didtu sa kalatī'an.I do not know what those ones are doing there in the forest.cfkung pa'unu1 mag'unuvWhat is done to or with someone or something by someone else?Mag'unu gid kita kung 'indi' sinda kasakay?What should we possibly do if they cannot ride?magka'unu'ūnu2regardless of the circumstances, even thoughcf'ābir 'ābir bīsan maskin na'unu2What is the situation?nag'inūnuNag'inūnu ka diri nga waya' ka pa katāpus?What were you doing here since you were not yet finished?nag'unuNag'unu ka gali' Dyīni sa Bati'ānu'?What did you do, Jennie, in Batiano?naga'unuFollowing the negative waya', this pro-verb with the negative has the meaning 'does not do anything.'Naga'unu kamu diri?What are you doing here?Hambay nāmun, waya' 'ina' siya ga'unu.We said, that one did not do anything.pa'unu2How is it possible?cf'agi'agi'agi'agiginapa'āgi'ikspiryinsyakaranasan1karanasan2karanasan2karanasan2karanasan2natilawanna'ubsirbahantilawtilawtilawtilaw'ubsirbasan'u, sa'unuWhen will an event occur?sin'u2Who is the person involved in an event or in a particular state?cfkung kanin'u
'ūnucard num adjone action, person, piece of something, situation, thing, time, unit of measurementMagtūna' sa primīru nga līlas mabīlang ka ning 'isa hanggang baynti 'ūnu lilas sa tigtagsa.Beginning from the first buri strip you will count up to twenty-one buri strips one by one.traynta 'ūnuthirty-onesyn'isa cf'adtu nang 'ūna2 'isa 'isa 'ūna1 wanwanSpanish numbers, 'ūnu, dus, tris, kwatru, etc. are used 1) for abstract counting, and numbering things if item is not mentioned; 2) for measurement of the hours of day (See Appendix 14 Hours of the Day.); 3) to indicate money values, both pesos and centavos; 4) counting by 5's. up to 95, 5) sometimes for measurement of things or length, size and weight of things if it is designated by a Spanish word (See Appendix 18, Linear Measurement; Appendix 19, Dry or Liquid Volume Measurement.). All numbers from eleven 'unsi up to ninety-nine nubinta 'inuwībi are of Spanish origin.21, Cardinal Numbers
'unud1nthe contents of something; the flesh of a fruit; the meat of a mollusk or coconut; the tuber of a root crop'ang 'unud nang niyugthe meat of a coconutBu'akun 'ang tirik; pagkatāpus, kutsarāhun 'ang 'unud.The sea urchin is broken open; afterwards the meat is spooned out.'unud2
'unumcard num adjsix actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurementsynsayisFor the use of Romblomanon numbers, see 'isa 1a.card numSix are involved in an event or state.card numka'unumnAn event occurs six times.pang'unum, 'ika'unumord numa sixth action, person, situation, thing, time, unit of measurement22, Ordinal Numbers
'ūnurnsomeone's honor or reputationsyndungugna degree of honors representing academic achievementHambay ni Mīsis Bilyanwība sa 'ākun hay 'aku ngāni' kunu ma'āri', makabu'uy 'aku manga sīkund 'ūnur sa 'ākun pag'iskwīla.Mrs. Villanueva told me that it may be possible for me, she said, that I would get second honors in my studies.
'ung'ungvSomeone drinks bottoms up from a bottle.naga'ung'ungSi Naldu sīgi 'ang taru'taru' nga naga'ung'ung didtu sa butilya nang dyin nga 'igwa pa ning suyud nga tunga' sa butilya.As for Naldo, the drunken bobbing of the head continued while [he] was drinking bottoms up there from the bottle of gin which still had a half bottle [of liquid] inside.
'unga'na child, from the time of walking until adolescence sultirītu, dalagītaMa'isturya 'aku nang 'ākun na'agihan nang 'unga' pa 'aku hasta nga magka'asāwa.I will tell about my experiences from when I was a child until being able to take a spouse.A child from the time of birth until it walks is referred to as 'unga' nga lapsag 'baby child'; from walking until about 5 years is specifically referred to as ma'isut nga 'unga' 'small child'; From this age until adolescence a child is referred to as 'unga'.synbāta'kabatā'an1cfkabatā'an2nsomeone's child; son, daughter, offspringNagsūlat sa 'ākun 'ang 'ākun 'unga' nga gapabakay kunu ning gawn.My daughter wrote me that [she] is letting [me] buy a party dress.'Indi' gid si Nāna Pitra gustu nga 'aku 'ang mapangasāwa nang 'iya 'unga'.Aunt Petra does not like that I will become the spouse of her son.Nagpamag'asāwa 'ang 'āmun manga 'unga', nga waya' sinda sa 'āmun pudir.Our children each took a spouse, so they were not under our authority.gin'unga'Gin'unga' si Lusit sa būlan nang Marsu.Lucit was born in the month of March.ka'unga'an1pl nsomeone's childrenKung waya' syay suya' ginapangnguyāban nya 'ang 'iya ka'unga'an hasta 'asāwa.If he has no side dish, his children were scolded by him [and] also his wife.23, Social Relationships2vA woman gives birth to a baby; a couple have a baby by the mother giving birth.Bāwal 'ang magkā'un ning 'ūtan nga langka' nga may lakut nga lumbay kay 'ini kunu hay nagapahubas ning gātas nang nanay nga bag'ung 'unga'.It is forbidden to eat coconut flavored jackfruit which is mixed with lumbay leaves because they say these leaves cause the milk of the mother who has newly given birth to dry up.mag'unga'vSomeone is born by a woman; someone is begotten by a couple.Ginabāwal da sa manga nabdus nga ka'ūnun kay bāsi' kung siya mag'unga' hay 'indi' matawūhan.[It] is forbidden for a pregnant woman to eat this (i.e., a chicken which dies) because when she gives birth [the baby] might not be born.nag'unga''Ulīhi na nang siyay nag'unga' na kay Dirānu, hay didtu na kami nag'ugduk ning bayay na 'āmun gid sarīli sa Gi'ub.Later, when she gave birth to Derano, we built our own house there.naka'unga'Naka'unga' na siya sa 'āmun 'ikaduha nga 'unga' kay Rini hay 'imaw da gihāpun 'ang sitwasyun nang 'āmun pagpangabuhi'.She was already able to give birth to our second child Rene, [but] the situation of our lifestyle was still the same.pag'unga'gera mother's giving birth, a couple's having a childNasayangan ku 'ang pag'unga' nga kahuga' gali'.I experienced that giving birth was really difficult.pagpangūnga'germany women giving birth, many people having childrenNagapāti 'ang manga tāwu sa Pilipīnas nga 'ang pagpangūnga' hay 'isa nga 'ubligasyun nga ginta'u nang Dyus.People in the Philippines believe that having children is one obligation given by God.patay nang ging'unga'nstillbirthpinaka'unga'nsomeone's goddaughter, godson; one reckoned as someone's childSiya hay pinaka'unga' nang 'iya manīnay.She is the goddaughter of her godmother.'Ang 'ākun tratar kay Līsa hay 'ākun pinaka'unga'.My treatment of Lisa is one reckoned as my child.23, Social Relationships
'upanrice bran, used as animal feed bahug 1Nagabuskad ning 'amākan nga banig si Nanay pāra pangsāyud sa 'upa.Mother is unfolding a drying mat in order to catch all the rice bran [she is winnowing].
'ūpakvSkin peels from the body of a person.cfginapuknitgina'upākanGina'upākan ning pānit 'ang mansānas bāgu ka'ūnun.An apple has skin pealed from [it] before [it] will be eaten.cfpuknitnaga'ūpakvA fruit or vegetable has skin peeled from [it] by someone; an animal, bird or fowl has hide skinned from [it] by someone.Naga'ūpak pa ngāni' 'ang pānit, tyad baya 'ini kang Nūnu'.The skin still peels, maybe like this of Nono.
'ūpasna banana stalk layerSometimes cut into pieces and used as eating receptacles at large gatherings.
'upatcard num adjfour actions, people, pieces of something, situations, things, times, units of measurement'Ini hu 'ang 'upat ku nga 'apu hay 'unga' nang 'adtung 'akun gingpabāhuy nga 'unga'.As for these four grandchildren of mine, [they] are the children of that child who was brought up by me.Paglīgad nang 'upat ka 'ūras, 'isaylu 'ang 'isda' nga 'inasinan sa limpyu nga butāngan nga 'igwa ning takyub.After four hours, transfer the salted fish into a clean container which has a lid.synkwatruFor the use of Romblomanon numbers, see 'isa 1a.21, Cardinal Numberscard numFour are involved in an event or state.card num'ika'upat nga lati' (lati' 1d)The moon is in its fourth quarter.22, Ordinal Numberska'upatnAn event occurs four times.Ka'upat ku na 'ina' na'agihi.Four times already I experienced that.pang'upat, 'ika'upatord numa fourth action, person, situation, thing, time, unit of measurementYadtu kami sa 'ikaduha nga 'iskalun; hay dāpat sa 'ika'upat.We were there on the second floor; it should have been [that we were] on the fourth [floor].'Ining pang'upat nga 'unga' ni Birtu hay nagapamati' gid ma'āyu sa ginahambay nang 'iya lūlu.This fourth child of Berto is listening carefully to what is being said by his grandfather.synkwartu2 purt