Tous les mots qui se terminent avec une ou deux voyelles nasalisées s’écrivent avec la marque de nasalisation sur la dernière voyelle.
Par ex. dɔ̃ kɔɔ̃
sã kaã
Tous les mots qui se terminent avec un son nasalisé mais qui forment leur pluriel en répétant la voyelle interne et en ajoutant n, s’écrivent avec n et non avec la marque de nasalisation.
Par ex. màn mànan
gin ginin
min minin
Les mots suivants n’obéissent pas à ces règles : dɔɔ̃n, sɔɔ̃n, taãn, siĩn, kiĩn
Nous rappelons ceci : la marque de nasalisation ne peut pas se placer sur e et ee, ni sur o et oo. Par exemple : koo, boo, kele, leere.
On n’écrit pas la marque de nasalisation sur une lettre qui apparaît après une consonne nasale (n, m, ny).
Par ex. Ńa, nyɔ, nɔmaa, nyɔɔmaa, mɔnaa
Si un verbe et la marque d’agent se combinent avec un nom pour signifier une seule chose, on écrit un trait d’union entre le nom et le verbe :
Par ex. buu-kɔsɔli, wù-bɔsɔli, bòen-dɛle, zoo-bɔle.
Par ex. gɔn mìi dù nɛ
da luu kɛsɛ buu
kele yala yɔ bù
Les noms et les adjectifs s’écrivent à part.
Par ex. buu babaraa
min kiĩn
min kɔrɔ
Si dɛnaa se combine avec un nom pour signifier qu’il est le propriétaire de la chose, il se colle au nom :
Par ex. wiidɛnaa wɔrɔdɛnaa
Les noms suivants s’écrivent collés : nɛlɔ, nɛgiĩ, mianɛn, diãgiĩ, diɛ̃giĩ, gologiĩ, gololɔ
Par ex. kòe, bòe, boɛ, boa, toa, koa
Exception : wɔa din sɔɔ̃
wɔa nɛ
Par ex. landan lanpan laanka
Quand sɛ et sɛn se combinent avec les pronoms, on les écrit collés au pronom.
Par ex. masɛ wɔsɛn
nsɛ kasɛn
asɛ ǹsɛn
Cependant, din et dinin s’écrivent séparés du pronom qui les précède :
Par ex. masɛ din wɔsɛn dinin
nsɛ din kasɛn dinin
asɛ din ǹsɛn dinin
Par ex. wurumubaa, kakabaa, boɛɛnbaa
Mais quand il a le sens d’un verbe il s’écrit à part :
Par ex. á wurumu baa
á gɔ̈lɔ baa
Par ex. san sanan
kən kənən
màn mànan
Mais si la voyelle interne est o, la voyelle du suffixe pluriel est écrite ə :
Par ex. koo koonən
ton tonən
Par ex. bòe bòen
tɔɔ tɔɔn
Exception : koo koonən
gà gànan
zɔ̀ zɔ̀nɔn
zù zùnun
Un mot qui a une voyelle longue doit conserver la même longueur vocalique, même à la fin de la phrase où la longueur est un peu réduite :
Par ex. ganaa, zɛnaa, daraa
á dɛ a nɔ̀ ganaa
á fɔlɔ sùi zɛnaa
á n daraa san ganaa
Même si la voyelle finale change dans la prononciation quand elle est suivie d’une abréviation, le mot doit conserver sa forme. La terminaison abrégée est collée par un trait d’union :
Par ex. zaman yɔrɔ-a
dia di-a wole
yii tere-a
Certains mots qui ne sont pas des noms ne suivent pas cette règle :
‘nɛ’ (prédicatif)
nɛ avant une virgule ou un point (bɛ lɛ nɛ, ...)
na devant a (bɛ lɛ na á toa)
nə devant n (ǹ nə́ pɛ : n nə n die biĩ?)
n ailleurs (bɛ lɛ n toɛ)
‘nɛ’ (postposition)
ni après i et u (á da a mìi ni)
ne après e, ə, o (sère ne, kòso ne)
-n si tu coupes (kòso-n, á da a lɛ-n)
Après i, u, ə on écrit li
Par ex. di-nyali, kiri-kuruli, bòen-lɛduə̃li
Après ɛ et ɔ, on écrit le
Par ex. nyan-kɔle, tɛ-pɛle
Wole et wɔle
Wɔle (verbe + agent) est séparé du mot qui le précède par un trait d’union :
Par ex. nyùu-wɔle ou nyùu wɔ wole
kiri-wɔle ou kiri wɔ wole
Wole (agent)
Il peut être abrégé en li ou le. Quand wole se combine avec un mot, il ne s’y colle jamais.
Par ex. daraa wole
Il y a plusieurs tons qui permettent de différencier les mots en san. Pour ne pas alourdir l’orthographe, nous avons choisi d’en écrire 4. Les tons ne sont écrits que sur les noms (à quelques exceptions près, voir plus loin). Le ton s’écrit sur la première syllabe du mot. Il s’écrit sur la première voyelle qui est juste avant le changement de hauteur.
Ton haut ×
Par ex. zɔ́n, kára, sɛ́wɛ
Ton bas `
Par ex. gà, wù, zɔ̀ɔ, màn, dìwi
Ton très bas Ç
Par ex. mäa, dɔ̈n, küsi
Ton bas avec ton haut ö
Par ex. bǎã, kǐɛ̃
Exemples de pronoms et prédicats : nə́ Ń tá á
Ǹ nə́ pɛ...
Silvɛn Ń a gin dɛ
Dikie tá piɛ
Silvɛn na á gin dɛ.
Quand le verbe décrit quelque chose au passé le pronom qui le précède prend le ton haut :
Par ex. Má woo. Wɔ́ woo.
Ń woo. Ká woo.
Á woo. Ǹ nə́ woo.
ǹ, män (ils) bɛ̀ (si) kɔ́n (aucun) mà (que)
wàa (quel) bɛ́ (auxiliaire) tɔ́n (puis) máa (que)
wáa (que) táa (n’est-ce pas) yáa (jusqu’à)
kànaa (ici) n̈ (marque du qualifiant complexe)
Par ex. sɔraasi, patara, bɔlɔka
Mais on écrit bɛ̀rɛbaa avec son ton, parce que la racine est bɛ̀rɛ.
Par ex. dɔnkɛ, dundun, landa
Par ex. Toe, Paarɛ, Nimii, Kusi
Par ex. mìi, ma mìi tá busi.