8.1. Quantity

akuanakadjanother, additionalnarapelaAkuanak dunyan wau kure dii tepik.Another boy also tried but could not [do it].Narapela pikinini man tu i mekim na nogat.Atka nang wuna yikiin kakii ka. Akuanak ma kui. Biscuits are my favourite food. Give me another oneBisket i nambawan kaikai bilong mi. Givim mi narapela.8.1.4Morevariantakonak
aiwai🔊1neveryone, everythingolgetaWi tubanang paat aiwai nyaagiit ma kuving.Pass the message about the time for burning the grass to everyone.Salim dispela tok i go olgeta long taim bilong kukim kunai.synwutwai9.2.3.2Indefinite pronouns2quantallolgetaWaalii gi diikii kutdiing, diikii maanba. Aiwai giilak wai kutdiing.‎The crocodile held him, on his leg. It held him with all [its teeth].Pukpuk i holim em long lek bilong em. Em holim em wantaim olgeta [tit].8.1.5Allvariantawe
akuaadv1againgenNyiino, naalii kagu viyai bagu waakuatiite, vakinyiiniing piilak akua vakikiinyiinii? You, yesterday I played the hourglass drum and was singing, will you dance again like you danced?Asde mi paitim kundu na singsing, inap yu danis wankain olsem yu mekim?8.4.6.6.1Again2moremoaAkua wuguane tiidiite, mowu.If there is more to say, say it.Sapos sampela moa tok i stap, yu tok.8.1.4Morevariantako1
aliinaknumfourfoapela8.1.1.1Cardinal numbers
agiinhalf, part, piece, portionhapMa wunii nak agii painapol kuika. Give me a piece of the pineapple.Givim mi hap painapol.Anii gusiikii piiyatne take agii vitik bokne anii viik, baadii wale ka.We removed the turtle from the fire and broke it in two pieces and saw there were eggs.Yumi rausim trausel long paia na brukim tupela hap na lukim olsem i gat kiau i stap.8.1.6.2Piece
apawaleadj1full, wholeolgetaNyiiniikii apawale popo wunii kuiyu.I am giving you the whole papaya.8.1.6Whole, complete2large piecebikpela hapKupu apawale de siitbiiliye takatok. De ka kutbaitne sauwe.They split the cane into big pieces and put them. They did not tear them correctly.Ol i brukim kanda long bikpela hap na putim pinis. Ol i no brukim stret.8.1.6.2Piece
apiitiikadv1completely, totally, all, everythingolgetaNak du jau kure gi apiitiik dii yu.One man took everything and left for good (Lit. completely).Wanpela man i kisim olgeta samting bilong em na em go olgeta.Nabi au apiitiik nanii kak.We ate the entire pot of greens..Mipela i kaikai na pinisim olgeta kumu sospen.Laapu apiitiik ma kiiraa.Take all of the bananas.Kisim olgeta banana.synapmadiikapmakii8.1.6Whole, complete9.3.2Completely8.1.5All
apmadiikquantallolgetasynapiitiik 1apmakii8.1Quantity
apmakiiquantallolgetaVan masa ranang, wuniikii apmakii ma kiirai kui. If there is betel nut, give them all to me.Sapos buai i stap, kisim olgeta na givim long mi.synapiitiik 1apmadiik8.1.5All
apu3advone time, oncewanpela taimNakulak apu kasakiidii.He will play one time.Em bai pilai wanpela taim.synjabii8.4.6.6Once8.1.1.3Number of times
bapmangroup of many of the same kindgrup i gat planti wankain samting8.1.3.1Many, much1.6.6Animal group
biitvreproduce, multiply, become manykamap plantiNyaaka baadii take nii siibulauwe de biitniik.A chicken put eggs and she broke them by pecking and they multiplied.Kakaruk i putim kiau na brukim na ol kamap planti.2.6.3.8Fertile, infertile8.1.4.2Increase
butikvconsume, finishpinisimYami nu yane yile gi butikdiing.The firewood was burning and was consumed.Paiawut paia i go na kamap sotpela.Kakii ke yile wabiirekiyakiimiinii. Aiwai kabutikga.You should keep eating and not leave it. Eat and finish it all.Kaikai i go na yu no ken lusim. Kaikai olgeta.8.1.4.3Decrease
duminumtwentytwenti8.1Quantity
dutakuancouple consisting of one male and one femaleman na meri8.1.1.5Numbered group2.6.1Marriage
gong2vcontract, shrink, become narrow (of canoe)kamap likilik moaNyaba mele kuai dii vala gongiik.The canoe was just lying in the sun and it contracted.Kanu i stap long san tasol na em kamap liklik.8.1.4.3Decrease
-gunsfxplural marker on familial termsmoa long wanpelaapagufathersol papanaagugrandchildrenol tumbuna pikinini8.1.3Plural4.1.9Kinship
jabiinnumber of times to do somethingtaimJabii jabii nyiinii wokutakue tu, wuniikii, kiigi Sos Kudi jiipa kutkii.Many times you ask me to do this Sos Kundi work.Planti taim yu i askim mi long mekim dispela Sos Kundi wok.Jabii vitik kasakiidii.He will play two turns.Em bai pilai tupela taim.synapu38.4.6Aspectual time8.1.1.3Number of times
jau2neverythingolgeta samtingMiinii kiinba te, miinii jaat dao. Jau kure miinii yikiyo.When you are here, you are bad. Take everything and you go.Yu stap hia, na yu bikhet tumas. Yu kisim olgeta samting bilong yu na go.synjaumu8.1.5All
jaumuncargokagosynjau2niibun dawi8.1.3.3Group of things
kapma2🔊1adjsingle, alonewanpisKapma takua nii tu.She is a single woman.Em stap wan tasol.8.1.5All2advalonewanKiitiiwale niiba wale yikiyakiimiinii, yuwaba ana kuikwunii. Kapma miinii yikiyo.You cannot go with a lot of people, I am unable to pay for it. You must go alone.Yu i no ken go kam wantaim planti man mi no gat inap mani long givim. Olsem na yu wan yu mas i go.
kapma kapma1adjeach, individual, separatewanwan, narapela narapelaKapma kapma gaiba biirii yaak.The two of them came from separate places.Tupela i kam long wan wan ples.8.1.5All2advindividually, separately, apartwanwanToloba kapma kapma biirii tiik. Biila gi yai kiiriim wai biirii nakulakba tu.In the past the two of them stayed apart. Now they came together and are at peace.Bipo tupela i stap wan wan. Nau tupela kam bung na stap wanbel.
kariimakvfull of water to overflowing or sinkingwara pulimapimGuba dai dii gu ke dii kariimakne kiyaak.He fell into the water and drank water and was full and he died [drowned].Em i go daun long wara na em dring wara na dai.1.3Water8.1.8Full
kawiyak1vfull (of water)pulap (long wara)Vala gu guade kawiyakne dii kuao. Ma yile gu tute.The canoe is full of water. Go and dip out the water.Kanu i pulap long wara na stap. Yu mas go na rausim wara.8.1.8Full
kiipuiquantallolgetaNanii biila agi guane kiipuikii ve tu.Now we see all of these things.Nau yumi lukim dispela olgeta samting na stap.8.1Quantity
  • Page 1 of 3